fiche de révision 17a ; glosor.eu

en tröja

un pull

en skjorta

une chemise

en keps

une casquette

en sko

une chaussure

en strumpa

une chaussette

en jacka

un blouson

en mössa

un bonnet

en kjol

une jupe

en klänning

une robe

en blus

un chemisier

en slips

une cravate

en byxa

un pantalon

en handske

un gant

en stövel

une botte

en sjal

une écharpe

 

hejsan, jag letar efter en t-shirt tack

Bonjour! Je cherche un t-shirt, s’il vous plaît

hejsan ! javisst, vilken storlek ?

Bonjour ! Bien sûr. Quelle taille ?

L tack

L, s’il vous plaît.

mycket bra och vilken färg önskar ni ?

Très bien, et quelle couleur désirez-vous ?

grön eller blå tack

Vert ou bleu, s’il vous plaît

se här en snygg blå t-shirt herrn

Voilà un joli t-shirt bleu, monsieur !

suverän ! jag tar t-shirten ; vad kostar den ?

Super ! Je prends le t-shirt. C’est combien ?

mycket bra, t-shirten kostar 3,50

Très bien. Le t-shirt coûte 3,50  euros.

varsågod och tack så mycket

Voilà et merci beaucoup.

tack, hej då och ha en bra dag !

Merci. Au revoir et bonne journée !

tack detsamma

Merci pareillement.

hejsan fröken, kan jag hjälpa er ?

Bonjour mademoiselle ! Je peux vous aider ?

hejsan ! ja, jag letar efter en skjorta

Bonjour ! Oui, je cherche une chemise, s’il vous plaît.

mycket bra, vilken storlek har ni ?

Très bien. Quelle taille faites-vous ?

M tack

M, s’il vous plaît.

ok och vilken färg tycker ni om ?

D’accord et quelle couleur aimez-vous ?

jag föredrar gult eller rosa

Je préfère le jaune et le rose.

jaha, se här en snygg gul skjorta fröken

Alors, voici une jolie chemise jaune mademoiselle.

ja, inte illa

Oui, pas mal.

vill ni prova skjortan ?

Vous voulez essayer la chemise ?

ja, var är provhytterna ?

Oui. Où sont les cabines d’essayage ?

därborta, till höger

Là-bas, à droite.

tack

Merci.

jaha, hur passar skjortan ?

Alors, comment va la chemise ?

perfekt, jag tar skjortan

Parfait. Je prends la chemise.

mycket bra fröken

Très bien, mademoiselle.

vad kostar skjortan ?

La chemise  coûte combien ?

skjortan kostar 12,50

La chemise coûte 12,50  euros.

varsågod 15 euro

Voilà 15 euros.

tack och här är er växel, hej då

Merci et voilà votre monnaie. Au revoir.

tack, hej då och ha en bra dag

Merci. Au revoir et bonne journée.

tack detsamma

Merci pareillement.

 

 

Gör nu en egen dialog där du byter ut de fetstilta orden !

situations orales 5; situation 30 ; glosor.eu

suédois

fransk stavning

jag har

j’ai

du har

tu as

han har

il a

hon har

elle a

vi har

nous avons

ni har

vous avez

de har

ils ont

jag har hår

j’ai des cheveux

jag har långt hår

j’ai des cheveux longs

jag har kort hår

j’ai des cheveux courts

jag har rakt hår

j’ai des cheveux raides

jag har krulligt hår

j’ai des cheveux frisés

jag har ljust hår

j’ai des cheveux blonds

jag har brunt hår

j’ai des cheveux châtains

jag har mörkt hår

j’ai des cheveux bruns

han har glasögon

il a des lunettes

han har skägg

il a une barbe

han har keps

il a une casquette

han har mustasch

il a une moustache

hon har bruna ögon

elle a des yeux marron

hon har gröna ögon

elle a des yeux verts

hon har blåa ögon

elle a des yeux bleus

à la crêperie; glosor.eu

Hejsan !

Bonjour !

Hejsan ! Vad önskas ?

Bonjour ! Vous désirez ?

Jag skulle vilja ha en pannkaka tack.

Je voudrais une crêpe s’il vous plaît.

Självklart. Vilken ? (Vilken pannkaka)

Bien sûr. Laquelle ? (Quelle crêpe)

Jag tar en pannkaka med smör tack.

Je prends une crêpe au beurre s’il vous plaît.

Mycket bra. Är det allt ? (Var det bra så ?/Och med detta ?)

Très bien. C’est tout ? (Ce sera tout ?/Et avec ça)

En dricka också.

Une boisson aussi.

Ja, jag har Orangina eller apelsinjuice.

Oui, j’ai Orangina ou jus d’orange.

Jag tar en Orangina tack.

Je prends une Orangina s’il vous plaît.

Varsågod. Det blir 4,25 euro tack.

Voilà. Ça fait 4,25 euros s’il vous plaît.

Varsågod 5 euro.

Voilà 5 euros.

Tack och här är er växel.

Merci et voici votre monnaie.

Tack och hej då.

Merci et au revoir.

Hej då.

Au revoir.

 

glosor.eu

VERBET VARA I PRESENS (ÄR)

VERBET HA I PRESENS (HAR)

je

suis

j’ai

tu

es

as

il

est

a

elle

est

a

nous

sommes

avons

vous

êtes

avez

ils

sont

ont

elles

sont

ont

 

har ni en bror?

vous avez un frère ?

du har en snygg bil

tu as une jolie voiture

vi har en restaurang

on a/nous avons un restaurant

har ni pannkakor här?

vous avez des crêpes ici ?

de är dumma

ils sont bêtes

är ni fransk?

vous êtes français ?

 

 

MA CHAMBRE

Ma maison est un peu spéciale. J’habite sur un bateau dans le  centre de Paris. Ma chambre est assez petite. Il y a une fenêtre ronde qui donne sur la Seine. C’est génial. Les rideaux sont bleus et jaunes. Le lit est à droite. À gauche, il y a le bureau avec une chaise et, à côté, une petite bibliothèque avec des livres et la minichaîne. Mon perroquet habite dans une cage au-dessus de mon bureau. C’est mon réveil.

Sur les murs, il y a des affiches et des photos. J’ai un tapis bleu. À côté de la porte, il y a un petit placard. C’est là que j’ai un petit ordinateur portable. L’imprimante est dans la chambre de mes parents.

Mes copains aiment bien ma chambre, mais Pauline, ma meilleure amie, n’aime pas venir ici. Elle a le mal de mer.

 

MITT RUM

Mitt hus är lite speciellt. Jag bor på en båt i centrum av Paris. Mitt rum är ganska litet. Det finns ett runt fönster som ligger mot Seinefloden. Det är suveränt. Gardinerna är blåa och gula. Sängen är till höger. Till vänster finns skrivbordet med en stol, och bredvid en liten bokhylla med böcker och en ministereoanläggning. Min papegoja bor i en bur ovanför mitt skrivbord. Det är min väckarklocka.

 

På väggarna finns det affischer och foton. Jag har en blå matta. Bredvid dörren finns ett litet skåp. Det är där som jag har en liten bärbar dator. Skrivaren är i mina föräldrars rum.

 

Mina kompisar tycker mycket om mitt rum, men Pauline, min bästa kompis, gillar inte att komma hit. Hon är sjösjuk.

mitt rum ; glosor.eu

huset

la maison

annorlunda, speciell

spécial -e

båten

le bateau

centrum

le centre

fönstret

la fenêtre

rund

rond -e

vätta (mot)

donner (sur)

floden som rinner genom Paris

la Seine

jättebra

génial -e

gardinen

le rideau (pl -x)

sängen

le lit

till höger

à droite

till vänster

à gauche

bredvid

à côté (de)

kompaktstereon

la minichaîne

papegojan

le perroquet

buren

la cage

över

au-dessus de

skrivbordet

le bureau (pl -x)

väckarklockan

le réveil

väggen

le mur

en affisch

une affiche

fotot

la photo

mattan

le tapis

dörren

la porte

skåpet

le placard

en bärbar dator

un ordinateur portable

en skrivare

une imprimante

mina föräldrars rum

la chambre de mes parents

min bästa vän (tjej)

ma meilleure amie

komma

venir

hit, här

ici

sjösjukan

le mal de mer

kommer du?

tu viens?

hem till mig

chez moi

jag har inte tid

je n'ai pas le temps