Requiem ; mourir, naître, passer, disparaître ; tourner, s’en aller, cueillir, se marrer, devenir, pleurer, avoir peur, vivre, embrasser, dire, savoir, croire

födas i presens

naître, je nais, tu nais, il/elle naît, nous naissons, vous naissez, ils naissent

dö i presens

mourir, je meurs, tu meurs, il/elle meurt, nous mourons, vous mourez, ils meurent

dö en annan dag

meurs un autre jour

försvinna i presens

disparaître, je disparais, tu disparais, il/elle disparaît, nous disparaissons, vous disparaissez, ils disparaissent

kärlekar dör, kärlekar föds

Des amours meurent, des amours naissent

seklerna passerar och försvinner

Les siècles passent et disparaissent

plocka i presens

cueillir, je cueille, tu cueilles, il/elle cueille, nous cueillons, vous cueillez, ils cueillent

sedan plockar livet dig som en blomma

Puis la vie te cueille comme une fleur

svänga, snurra i presens

tourner, je tourne, tu tournes, il/elle tourne, nous tournons, vous tournez, ils tournent

svänga, snurra i futurum

je tournerai, tu tourneras, il/elle tournera, nous tournerons, vous tournerez, ils tourneront

jorden kommer att snurra fortfarande

la terre tournera encore

vi kommer inte att snurra längre

nous ne tournerons plus

dagen kommer att återfödas

le jour renaîtra

bli i presens

devenir, je deviens, tu deviens, il/elle devient, nous devenons, vous devenez, ils deviennent

de små flickorna blir kvinnor

Les petites filles deviennent des femmes

veta i presens

savoir, je sais, tu sais, il/elle sait, nous savons, vous savez, ils savent

tycka om, älska i presens

aimer ; j’aimerai, tu aimeras, il/elle aimera, nous aimerons, vous aimerez, ils aimeront

jag vet att jag kommer att älska dig fortfarande

Je sais que je t'aimerai encore

det du tror är sanningen

Ce que tu crois être la vérité

gå, må, åka, skall i presens

aller, je vais, tu vas, il/elle va, nous allons, vous allez, ils vont

gå i väg, åka  bort i presens

s’en aller ; je m’en vais, tu t’en vas, il/elle s’en va, nous nous en allons, vous vous en allez, ils s’en vont

gå, må, åka, skall i futurum

aller au futur ; j’irai, tu iras, il/elle ira, nous irons, vous irez, ils iront

gå i väg, åka  bort i futurum

je m’en irai, tu t’en iras, il/elle s’en ira, nous nous en irons, vous vous en irez, ils s’en iront

du kommer att gå iväg, vilken betydelse

Tu t'en iras, quelle importance

vara rädd i presens

avoir peur, j’ai peur, tu as peur, il/elle a peur, nous avons peur, vous avez peur, ils ont peur

jag är inte rädd

je n’ai pas peur

i kväll är jag äntligen inte rädd längre

Ce soir enfin je n'ai plus peur

leva i presens

vivre, je vis, tu vis, il/elle vit, nous vivons, vous vivez, ils vivent

jag har levt, jag levde

j’ai vécu

som om vi inte hade levt

Comme si nous n'avions pas vécu

krama mig ! säg mig att du älskar mig

Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes

man gråter men man överlever i alla fall

On pleure mais on survit quand même

************

**************

det är en årstid och ingenting mer

C'est une saison et rien de plus

det är en brasa och ingenting mer

C'est un brasier et rien de plus

det är skönheten med ett requiem

C'est la beauté du requiem

det du tror är döden

Ce que tu crois être la mort

*jag behöver ha kul

*j’ai besoin de me marrer

som om vi inte hade levt

Comme si nous n'avions pas vécu

väntandes på att timmen slår

En attendant que sonne l'heure

det han har gett

Ce qu'il a donné

eftersom att jorden kommer att snurra fortfarande

Car la terre tournera encore

en dag trött på denna vandring utan mål

Un jour lassé de cette errance

ett år, två år, hundra år av lycka

Un an, deux ans, cent ans de bonheur

få mig att dans (gör mig dansa) ända till tiden tar tillbaka oss (reprendre)

Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne

få mig att ha kul (gör mig skratta) jag behöver det

Fais-moi marrer j'en ai besoin

få mig att se (gör mig le)

Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem

gnistorna blir flammor

Les étincelles deviennent des flammes

jag vet att jag kommer att älska dig fortfarande

Je sais que je t'aimerai encore

kärlekar dör, kärlekar föds

Des amours meurent, des amours naissent

krama mig ! säg mig att du älskar mig

Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes

man gråter men man överlever i alla fall

On pleure mais on survit quand même

man tänker att de har betydelse

On pense qu'elles ont de l'importance

men imorgon kommer dagen att återfödas

Mais demain renaîtra le jour

när jorden inte kommer att snurra längre

Quand la terre ne tournera plus

och sedan en dag är man helt ensam

Et puis un jour on est tout seul

sedan plockar livet dig som en blomma

Puis la vie te cueille comme une fleur

seklerna passerar och försvinner

Les siècles passent et disparaissent

våra slitningar, våra undergångar

Nos déchirures, nos déchéances

även när vi inte kommer att snurra längre

Même quand nous ne tournerons plus

de små flickorna blir kvinnor

Les petites filles deviennent des femmes

i kväll är jag äntligen inte rädd längre

Ce soir enfin je n'ai plus peur

du kommer att gå iväg (s’en aller), vilken betydelse

Tu t'en iras, quelle importance

 

 

*****************************************************************************************

kärlekar dör, kärlekar föds

Des amours meurent, des amours naissent

seklerna passerar och försvinner

Les siècles passent et disparaissent

det du tror är döden

Ce que tu crois être la mort

det är en årstid och ingenting mer

C'est une saison et rien de plus

en dag trött på denna vandring utan mål

Un jour lassé de cette errance

du kommer att gå iväg (s’en aller), vilken betydelse

Tu t'en iras, quelle importance

eftersom att jorden kommer att snurra fortfarande

Car la terre tournera encore

även när vi inte kommer att snurra längre

Même quand nous ne tournerons plus

krama mig ! säg mig att du älskar mig

Embrasse-moi dis-moi que tu m'aimes

få mig att se (gör mig le)

Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem

få mig att dans (gör mig dansa) ända till tiden tar tillbaka oss (reprendre)

Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne

det han har gett

Ce qu'il a donné

ett år, två år, hundra år av lycka

Un an, deux ans, cent ans de bonheur

sedan plockar livet dig som en blomma

Puis la vie te cueille comme une fleur

*jag behöver ha kul

*j’ai besoin de me marrer

få mig att ha kul (gör mig skratta) jag behöver det

Fais-moi marrer j'en ai besoin

väntandes på att timmen slår

En attendant que sonne l'heure

och sedan en dag är man helt ensam

Et puis un jour on est tout seul

man gråter men man överlever i alla fall

On pleure mais on survit quand même

det är skönheten med ett requiem

C'est la beauté du requiem

gnistorna blir flammor

Les étincelles deviennent des flammes

de små flickorna blir kvinnor

Les petites filles deviennent des femmes

det är en brasa och ingenting mer

C'est un brasier et rien de plus

våra slitningar, våra undergångar

Nos déchirures, nos déchéances

man tänker att de har betydelse

On pense qu'elles ont de l'importance

men imorgon kommer dagen att återfödas

Mais demain renaîtra le jour

som om vi inte hade levt

Comme si nous n'avions pas vécu

i kväll är jag äntligen inte rädd längre

Ce soir enfin je n'ai plus peur

jag vet att jag kommer att älska dig fortfarande

Je sais que je t'aimerai encore

när jorden inte kommer att snurra längre

Quand la terre ne tournera plus