fiche orale 8a

 

Ursäkta mig, jag letar efter bussen till Eiffeltornet tack.

Excusez-moi je cherche le bus pour la Tour Eiffel, s’il vous plaît.

Ja, det är bakom järnvägsstationen därborta.

Oui, c’est derrière la gare là-bas.

Vilket nummer är det ?

C’est quel numéro ?

Det är buss nummer 69.

C’est le bus numéro 69.

Och den går till Eiffeltornet ?

Et il va à la Tour Eiffel ?

Ja absolut. Den stannar precis framför Eiffeltornet.

Oui absolument. Il s’arrête juste devant la Tour Eiffel.

Ok. Tack mycket.

D’accord merci beaucoup.

Ingen orsak.

De rien.

------------------------------------

-------------------------

Ursäkta mig, för att åka till Montmartre tack ?

Excusez-moi, pour aller à Montmartre, s’il vous plaît ?

Ja, tunnelbanan är därborta.

Oui, le métro est là-bas.

Och vilken linje är det ?

Et c’est quelle ligne ?

Ni tar linje fem ända till staionen Jaurès.

Vous prenez la ligne cinq jusqu’à la station  Jaurès.

Ja och sedan ?

Oui et ensuite ?

Sedan byter ni och ni tar linje två.

Ensuite vous changez et vous prenez la ligne deux.

Och vilken station är det ?/Och var går jag av?

Et c’est quelle station ? /Et je descends où ?

Det är stationen Anvers./Ni går av på Anvers.

C’est la station Anvers./Vous descendez à Anvers.

Tack mycket !

Merci beaucoup !

Ingen orsak.

De rien.

 

 

 

 

fiche orale 8a

 

Ursäkta mig, jag letar efter bussen till Eiffeltornet tack.

Excusez-moi je cherche le bus pour la Tour Eiffel, s’il vous plaît.

Ja, det är bakom järnvägsstationen därborta.

Oui, c’est derrière la gare là-bas.

Vilket nummer är det ?

C’est quel numéro ?

Det är buss nummer 69.

C’est le bus numéro 69.

Och den går till Eiffeltornet ?

Et il va à la Tour Eiffel ?

Ja absolut. Den stannar precis framför Eiffeltornet.

Oui absolument. Il s’arrête juste devant la Tour Eiffel.

Ok. Tack mycket.

D’accord merci beaucoup.

Ingen orsak.

De rien.

------------------------------------

-------------------------

Ursäkta mig, för att åka till Montmartre tack ?

Excusez-moi, pour aller à Montmartre, s’il vous plaît ?

Ja, tunnelbanan är därborta.

Oui, le métro est là-bas.

Och vilken linje är det ?

Et c’est quelle ligne ?

Ni tar linje fem ända till staionen Jaurès.

Vous prenez la ligne cinq jusqu’à la station  Jaurès.

Ja och sedan ?

Oui et ensuite ?

Sedan byter ni och ni tar linje två.

Ensuite vous changez et vous prenez la ligne deux.

Och vilken station är det ?/Och var går jag av?

Et c’est quelle station ? /Et je descends où ?

Det är stationen Anvers./Ni går av på Anvers.

C’est la station Anvers./Vous descendez à Anvers.

Tack mycket !

Merci beaucoup !

Ingen orsak.

De rien.

 

 

 

fiche orale 7a

 

Hejsan ! Jag skulle vilja ha sex biljetter tack.

Bonjour ! Je voudrais six tickets s’il vous plaît.

Hejsan ! För tunnelbanan ?

Bonjour ! Pour le métro ?

Ja och för bussen.

Oui et pour le bus.

Sex tunnelbanebiljetter alltså ?

Six tickets de métro alors (donc)?

Ja och en tunnelbanekarta tack.

Oui et un plan de métro s’il vous plaît.

Vill ni inte ha ett rabatthäfte ?

Vous ne voulez pas un carnet ?

Ett rabatthäfte ? Vad är det ?

Un carnet ? Qu’est-ce que c’est ?

Det är tio tunnelbanebiljetter och det är billigare.

C’est dix tickets de métro et c’est moins cher.

Ok. Ett rabatthäfte .

D’accord. Un carnet alors.

Är det allt ?

C’est tout ?

Jag skulle också vilja ha en biljett för en dag.

Je voudrais aussi un ticket pour un jour.

En tunnelbanebiljett för en dag ?

Un ticket de métro pour une journée ?

Ja just det.

Oui, c’est ça.

För Paris ?

Pour Paris ?

Ja.

Oui.

Alltså två zoner. Biljetten heter Mobilis.

Donc deux zones. Le ticket s’appelle Mobilis.

Ok. Vad blir det ?

D’accord. Ça fait combien ?

Det blir 16,35 euro tack.

Ça fait 16,35 euros s’il vous plaît.

Varsågod 20 euro herrn.

Voilà 20 euros monsieur.

Tack och här är er växel och era biljetter.

Merci et voici votre monnaie et vos tickets.

Tack och hej .

Merci au revoir.

Hej .

Au revoir.

 

 

fiche orale 7a

 

Hejsan ! Jag skulle vilja ha sex biljetter tack.

Bonjour ! Je voudrais six tickets s’il vous plaît.

Hejsan ! För tunnelbanan ?

Bonjour ! Pour le métro ?

Ja och för bussen.

Oui et pour le bus.

Sex tunnelbanebiljetter alltså ?

Six tickets de métro alors (donc)?

Ja och en tunnelbanekarta tack.

Oui et un plan de métro s’il vous plaît.

Vill ni inte ha ett rabatthäfte ?

Vous ne voulez pas un carnet ?

Ett rabatthäfte ? Vad är det ?

Un carnet ? Qu’est-ce que c’est ?

Det är tio tunnelbanebiljetter och det är billigare.

C’est dix tickets de métro et c’est moins cher.

Ok. Ett rabatthäfte .

D’accord. Un carnet alors.

Är det allt ?

C’est tout ?

Jag skulle också vilja ha en biljett för en dag.

Je voudrais aussi un ticket pour un jour.

En tunnelbanebiljett för en dag ?

Un ticket de métro pour une journée ?

Ja just det.

Oui, c’est ça.

För Paris ?

Pour Paris ?

Ja.

Oui.

Alltså två zoner. Biljetten heter Mobilis.

Donc deux zones. Le ticket s’appelle Mobilis.

Ok. Vad blir det ?

D’accord. Ça fait combien ?

Det blir 16,35 euro tack.

Ça fait 16,35 euros s’il vous plaît.

Varsågod 20 euro herrn.

Voilà 20 euros monsieur.

Tack och här är er växel och era biljetter.

Merci et voici votre monnaie et vos tickets.

Tack och hej .

Merci au revoir.

Hej .

Au revoir.