situations quotidiennes 

niveau HC

 

 

 

 

COMMUNICATION; à la boulangerie, à la pharmacie

 

 

avoir

 

 

vendre

 

 

être

 

 

 

 

 

 

 

 

j

 

 

je

 

 

je

 

tu

 

 

tu

 

 

tu

 

il

 

 

il

 

 

il

 

nous

 

 

nous

 

 

nous

 

vous

 

 

vous

 

 

vous

 

ils

 

 

ils

 

 

ils

 

 

nästa!

au suivant!

hejsan, ett bröd tack

bonjour, un pain, s’il vous plaît

varsågod, något mer?

voici/voilà, autre chose?

nej, tack, det är allt

non, merci, c’est tout

frun, vad önskas?

madame, vous désirez?

jag skulle vilja ha två baguetter

je voudrais deux baguettes, s’il vous plaît

varsågod två baguetter, var det bra ?

voilà deux baguettes, ce sera tout?

jag tar 3 gifflar också

je prends trois croissants aussi, svp

varsågod, och med detta?

voici, et avec ça?

jag tar 2 chokladbröd också

je prends deux pains au chocolat aussi, svp

då blir det 5,75 euro tack

alors ça fait 5,75 euro s’il vous plaît

varsågod 6 euro

voici six euros

tack och här är er växel

merci et voilà votre monnaie

hej och ha en trevlig dag

au revoir et bonne journée

hej och tack det samma

au revoir, merci et pareillement

 

 

hejsan, vad önskas?

bonjour, que désirez-vous?

hejsan, jag har ont i magen

bonjour, j’ai mal au ventre

har ni ont i magen? här är tabletter till magen

vous avez mal au ventre? voici des cachets pour le ventre

jag har lite ont i huvudet också

j’ai un peu mal à la tête aussi

jaha, vill ni ha huvudvärkstabletter?

d’accord, vous désirez des comprimés d’aspirine?

ja tack, finns det några bra tabletter för huvudet?

oui, s’il vous plaît, il y a des bons cachets pour la tête?

javisst, Doliprane är jättebra

bien sûr, les Dolipranes sont très bien

jag tar det

je prends ça alors

var det bra ?

c’est tout?/et avec ça?

jag har lite ont i halsen också

j’ai un peu mal à la gorge aussi

jaha, vi har halstabletter

alors, nous avons des pastilles pour la gorge

det blir bra

c’est bien

ni har inte feber?

vous n’avez pas de température/fièvre?

jag vet inte, jag tror inte det

je ne sais pas, je ne crois pas

om ni har ont måste ni gå till en läkare

si vous avez mal, il faut consulter un médecin

ja, jag mår inte bra

oui, je ne vais pas bien/ça va pas bien

nej, ni är kanske sjuk; en läkare kan ge er ett bra recept

non, vous êtes peut-être malade; un médecin peut vous donner une bonne ordonnance

ja, finns det någon läkare i närheten?

oui, il y a un médecin près d’ici?

här har ni ett telefonnummer, det är en bra läkare

voici un numéro de téléphone, c’est un bon médecin

tack så mycket, vad är jag skyldig?

merci beaucoup, je vous dois combien?

det blir 13,40 tack

ça fait 13,40 euros s’il vous plaît

varsågod

voilà

tack och här är er växel

merci et voilà votre monnaie

tack och hej

merci et au revoir

hej då och ha en bra kväll

au revoir et bonne soirée

tack det samma

merci pareillement/ à vous de même

 

 

 

COMMUNICATION; à la gare 1

 

 

savoir

 

 

partir

 

 

vouloir

 

 

 

 

 

 

 

 

je

 

 

je

 

 

je

 

tu

 

 

tu

 

 

tu

 

il

 

 

il

 

 

il

 

nous

 

 

nous

 

 

nous

 

vous

 

 

vous

 

 

vous

 

ils

 

 

ils

 

 

ils

 

 

hejsan, jag skulle vilja ha en biljett till Bordeaux, tack

bonjour, je voudrais un billet pour Bordeaux, s’il vous plaît

hejsan, javisst, till när då?

bonjour, bien sûr, pour quand?

när går nästa tåg till Bordeaux?

quand part le prochain train pour Bordeaux?

nästa tåg går klockan 15.00

le prochain train part à 15.00

hur mycket är klockan nu?

quelle heure est-il maintenant?

den är 14.57

il est 14.57

ok, det är inte bra och när går nästa tåg igen ?

d’accord, ce n’est pas bien et quand part le prochain train encore alors?

det finns ett tåg klockan 16.45

il y a un train à 16.45

hur dags kommer det fram till Bordeaux?

à quelle heure est-ce qu’il arrive à Bordeaux?/il arrive à quelle heure à Bordeaux?

det kommer fram klockan 19.55

il arrive à 19.55

är det direkt?

il est direct?

nej, man måste byta i Poitiers

non, il faut changer à Poitiers/on doit changer

finns det inte ett direkttåg?

il n’y a pas de train direct?

jo, det går ett tåg klockan 20.00 och det är direkt

si, il y a un train à 20.00 et il est direct

hur dags kommer det fram till Bordeaux?

à quelle heure est-ce qu’il arrive à Bordeaux?/ il arrive à quelle heure à Bordeaux?

det kommer fram klockan 23.30 till Bordeaux

il arrive à 23.30 à Bordeaux

det är perfekt, jag tar den biljetten

c’est parfait, je prends ce billet

önskar ni en enkel biljett eller en tur och retur?

désirez-vous un aller-simple ou un aller-retour?

en tur och retur tack

un aller-simple s’il vous plaît

har ni rabatter?

vous avez des réductions?

jag är studerande och jag är under 26 år

je suis étudiant et j’ai moins de 26 ans

ok, och när vill ni ha returen?

d’accord, et pour quand voulez-vous le retour?

jag stannar i två dagar

je reste deux jours

återresan den 14:e juli ?

le retour pour le 14 juillet alors?

ja, just det, finns det något tåg ?

oui, c’est ça, il y a un train?

javisst, det finns ett tåg klockan 12.00 och det är direkt

bien sûr, il y a un train à midi et il est direct

hur dags kommer det fram till Paris?

à quelle heure est-ce qu’il arrive à Paris?

det kommer fram till Paris klockan 15.10

il arrive à Paris à 15.10

det är bra, jag tar den biljetten också

c’est bien, je prends ce billet aussi

önskar ni rökare eller icke-rökare?

désirez-vous fumeurs ou non-fumeurs?

rökare tack

fumeurs s’il vous plaît

vill ni ha kupé eller vanlig platsbiljett?

vous voulez/souhaitez un compartiment ou une place assise ordinaire?

det spelar ingen roll

cela m’est égal/ n’importe/ ça n’a pas d’importance

då blir det 45,75 euro tack

alors ça fait 45,75 euros s’il vous plaît

varsågod 50 euro

voici 50 euros

tack och här är era biljetter

merci et voilà vos billets

vilken perrong går tåget från?

le train part de quel quai?/de quel quai part le train?

tåget går från perrong nummer 12, spår Y

le train part du quai numéro 12, voie Y

tack mycket, finns det restaurangvagn?

merci beaucoup, il y a une voiture-restaurant?

det finns en kringvandrande försäljare med smörgåsar och drickor

il y a une vente ambulante avec des sandwichs et des boissons

perfekt, hej

parfait, au revoir

hej och ha en trevlig resa och en bra dag

au revoir et bon voyage et bonne journée

tack det samma

merci, pareillement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMUNICATION; à l’hôtel 1

 

 

voir

 

 

connaître

 

 

mettre

 

 

 

 

 

 

 

 

je

 

 

je

 

 

je

 

tu

 

 

tu

 

 

tu

 

il

 

 

il

 

 

il

 

nous

 

 

nous

 

 

nous

 

vous

 

 

vous

 

 

vous

 

ils

 

 

ils

 

 

ils

 

 

hejsan, har ni ett rum ledigt?

bonjour, vous avez une chambre libre?

hejsan, nej, jag är ledsen, det är fullt, det finns ett hotell bakom banken där borta

bonjour, non ,je suis désolé, c’est complet, il y a un hôtel derrière la banque là-bas

hejsan, jag skulle vilja ha ett rum

bonjour, je voudrais une chambre, svp

hejsan, javisst, för hur många personer?

bonjour, bien sûr, pour combien de personnes?

det är för två personer

c’est pour deux personnes

jaha, för hur många dagar?

d’accord, pour combien de jours?

för 3 nätter

pour trois nuits

önskar ni ett rum med dusch och toalett?

désirez-vous une chambre avec douche et toilettes?

ja, gärna

oui, volontiers/avec plaisir

jaha, vi har ett dubbelrum på femte våningen

alors, nous avons une chambre double au cinquième étage

ja, det blir bra; vad kostar rummet?

oui, c’est bien, la chambre coûte combien?

det kostar 44 euro

elle coûte 44 euros

ingår frukosten?

le petit déjeuner est compris?

nej, frukosten ingår inte; önskar ni frukost?

non, le petit déjeuner n’est pas compris, désirez-vous le petit déjeuner?

nej, det är inte allvarligt

non, ce n’est pas grave

men rummet har en stor säng, är det bra?

mais la chambre a un grand-lit, ça vous va; /c’est bien?

ja, det är perfekt

oui, c’est parfait

och till när önskar ni rummet?

et pour quand souhaitez-vous la chambre?

vi kommer den 23:e april och vi stannar alltså 3 nätter

on arive le 23 avril et on reste donc 3 nuits

mycket bra, kan ni betala nu?

très bien, vous pouvez payer maintenant?

javisst, jag har mitt visa-kort

bien sûr, voilà ma carte bleue/VISA

utmärkt

parfait

varsågod

voici

tack, jag behöver er legitimation också

merci, j’ai besoin de votre pièce d’identité aussi

jag har mitt pass

j’ai mon passeport

det är bra, tack mycket, jag vill ha er underskrift där nere till höger

c’est bien, merci beaucoup, je veux votre signature en bas à droite svp

ok, varsågod

d’accord, voilà

tack och här är ert pass och ert kvitto

merci et voici votre passeport et votre reçu

finns det hiss?

il y a un ascenseur?

nej, jag beklagar, vi har bara trappor

non, je regrette, on a seulement des escaliers

vilket är mitt rum?

quelle est ma chambre?

ni har rum nummer 25

vous avez la chambre numéro 25

det är bra

c’est bien

ni måste lämna nyckeln i receptionen när ni går ut

il faut/vous devez laisser la clé à la réception quand vous sortez

varför?

pourquoi?

vi har problem med stölder (un vol=en stöld)

on a des problèmes avec des vols

jag förstår

je comprends

är ni välkommen den 23:e april herr Oubliette

alors bienvenue le 23 avril monsieur Oubliette

tack mycket

merci beaucoup

ha en trevlig kväll herrn!

bonne soirée monsieur!

tack det samma

merci pareillement

hej

au revoir

hej

au revoir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMUNICATION; dans un magasin 1

 

 

chercher

 

 

faire

 

 

pouvoir

 

 

 

 

 

 

 

 

je

 

 

je

 

 

je

 

tu

 

 

tu

 

 

tu

 

il

 

 

il

 

 

il

 

nous

 

 

nous

 

 

nous

 

vous

 

 

vous

 

 

vous

 

ils

 

 

ils

 

 

ils

 

 

hejsan, kan jag hjälpa er?

bonjour, je peux vous aider?

hejsan, nej tack, jag vill bara titta lite

bonjour, non merci, je veux seulement regarder un peu

god kväll, tar man hand om er?

bon soir, on s’occupe de vous?

skulle ni kunna hjälpa mig?

vous pourriez m’aider, svp?

javisst, vad söker ni?

bien sûr, que cherchez-vous?

jag letar efter en snygg blus

je cherche un joli/beau chemisier

javisst, vilken storlek har ni?

bien sûr, quelle est votre taille?/quelle taille faites-vous?

jag tar alltid XL

je prends toujours XL

ok, och vilken färg önskar ni?

d’accord, et quelle couleur désirez-vous?

jag tycker om gult och grönt

j’aime beaucoup le jaune et le vert

här har vi tre snygga blusar på modet

voici trois jolis chemisiers à la mode

ja, inte illa, kan jag prova dem?

oui, pas mal, je peux les essayer?

javisst, provhytterna är bakom er

bien sûr, les cabines d’essayage sont derrière vous

tack mycket

merci beaucoup

jaha, hur passar skjortorna?

alors, comment vont les chemises?

den här blusen sitter åt för mycket

ce chemisier me serre trop

och den andra blusen?

et l’autre chemisier?

den är för stor

il est trop grand

och den tredje blusen?

et le troisième chemisier?

den sitter perfekt; jag tar den blusen

il me va parfaitement; je prends ce chemisier

mycket bra, något annat?

très bien, autre chose?

ja, jag skulle vilja ha skor också

oui, je voudrais des chaussures aussi

jaha, vilken skostorlek har ni?

d’accord, quelle est votre pointure?

jag har 42

je fais du 42

vi går till avdelningen för skor och tittar

on va au rayon-chaussures et on regarde

jag följer er

je vous suis

se här vackra röda skor

voici de belles chaussures rouges

nej, jag avskyr rött

ah non, je déteste le rouge

jaha, men här är snygga skor på modet, det finns blåa, svarta och vita skor

d’accord, mais voilà de jolies chaussures à la mode, il y a des chaussures bleues, noires et blanches

ja, jag skulle vilja prova de vita skorna

oui, je voudrais essayer les chaussures blanches

varsågod

voici

ja, de här skorna är väldigt snygga

oui, ces chaussures sont très jolies

passar skorna bra?

les chaussures vont bien?

ja, de passar mig perfekt; vad kostar de?

oui, elles me vont parfaitement; elles coûtent combien?

de är rea idag, de kostar 24 euro

elles sont en solde aujourd’hui, elles coûtent 24 euros

jag tar de vita skorna och den gula blusen

je prends les chaussures blanches et le chemisier jaune

javisst, var det bra så?

bien sûr, ce sera tout?

ja, jag tror det

oui, je (le) crois

då blir det 37 euro tack

alors, ça fait 37 euros s’il vous plaît

varsågod 40 euro

voilà 40 euros

tack och här är er växel, tre euro

merci et voici votre monnaie, trois euros

tack mycket för hjälpen

merci beaucoup pour votre aide

ingen orsak och ha en trevlig kväll!

de rien et bonne soirée!

tack det samma, hej då

merci et pareillement, au revoir

hej

au revoir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMUNICATION; demander son chemin 1

 

prendre

 

 

aller

 

 

descendre

 

 

 

 

 

 

 

 

je

 

 

je

 

 

je

 

tu

 

 

tu

 

 

tu

 

il

 

 

il

 

 

il

 

nous

 

 

nous

 

 

nous

 

vous

 

 

vous

 

 

vous

 

ils

 

 

ils

 

 

ils

 

 

ursäkta frun, jag letar efter le Sacré-Coeur

excusez-moi madame, je cherche le Sacré-Coeur, svp

jag är ledsen, jag känner inte till här, jag är turist

je suis désolé, je ne connais pas ici, je suis touriste

oj, förlåt, men tack i alla fall

oh, pardon, mais merci quand même

ingen orsak fröken

de rien mademoiselle

ursäkta mig herrn, jag hittar inte Sacré-Coeur

excusez-moi monsieur, je ne trouve pas le Sacré-Coeur

för att komma till Sacré-Coeur tar ni andra gatan till vänster, sedan fortsätter ni rakt fram och vid den stora korsningen tar ni första gatan till höger

pour aller au Sacré-Coeur vous prenez la deuxième rue à gauche, ensuite vous continuez tout droit et au grand carrefour vous prenez la première rue à droite

är det långt?

c’est loin?

ja, ganska

oui, assez

finns det en tunnelbana i närheten?

il y a un métro près d’ici?

javisst, tunnelbanenedgången är bakom apoteket där borta

bien sûr, la bouche de métro est/se trouve derrière la pharmacie là-bas

hur tar man tunnelbanan till Sacré-Coeur då?

comment prendre le métro pour le Sacré-Coeur alors?

ni tar linje 12 riktning Porte de la Chapelle och sedan byter ni i stationen Pigalle

vous prenez la ligne 12 direction Porte de la Chapelle et puis vous changez à la station Pigalle

ok, jag förstår, och sedan?

d’accord, je comprends, et ensuite?

sedan tar ni linje 2 riktning Nation och ni går av på stationen Anvers

puis vous prenez la ligne deux direction Nation et vous descendez à la station Anvers

och le Sacré-Coeur?

et le Sacré-Coeur?

ni går rakt fram och sedan till vänster; det finns en linbana eller trappor

vous allez tout droit et ensuite à gauche; il y a un funiculaire ou des escaliers

är det svårt att hitta?

c’est difficile à trouver?

nej , det är ganska enkelt

oh non, c’est assez facile

vem har gjort tunnelbanan i Paris?

qui a fait le métro à Paris?

det är arkitekten Guimard som har gjort tunnelbanenedgångarna

c’est l’architecte Guimard qui a fait les bouches de métro

när inviger man tunnelbanan i Paris?

quand est-ce qu’on inaugure le métro à Paris?

man inviger tunnelbanan den 19:e juli 1900

on inaugure le métro le 19 juillet 1900

vad heter stilen?

comment s’appelle le style?

den heterspaghettistilen

il s’appelle le style Nouilles

varför?

pourquoi?

dekoren (le décor) till tunnelbanenedgångarna är som spaghetti, men stilen kallas också för ”den nya konsten”

le décor des bouches de métro est comme des spaghettis, mais le style s’appelle aussi ”l’Art Nouveau”

finns det buss till Sacré-Coeur också?

il y a des bus pour le Sacré-Coeur aussi?

ja, men det är inte enkelt

oui, mais ce n’est pas facile

ok, men spårvagn ?

d’accord, mais le tramway alors?

nej, spårvagnen går bara runtomkring Paris

non, le tramway va seulement autour de Paris

kan man åka taxi ?

on peut prendre un taxi alors?

javisst, det finns taxibilar överallt

bien sûr, il y a des taxis partout

är det dyrt?

c’est cher?

taxi är inte dyrt i Paris

le taxi n’est pas cher à Paris

ok herrn, tack så mycket för er hjälp

d’accord. monsieur, merci beaucoup pour votre aide

ingen orsak fröken

de rien/je vous en prie mademoiselle

jag ska försöka hitta tunnelbanenedgången

je vais essayer de trouver la bouche de métro

lycka till och ha en trevlig kväll

bonne chance et bonne soirée

tack det samma

merci pareillement

hej

au revoir

hej

au revoir

fröken! det är till vänster!

mademoiselle! c’est à gauche!

oj, förlåt, tack igen

oh, pardon, merci encore une fois

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMUNICATION; en voyage 1

 

 

connaître

 

 

partir

 

 

arriver

 

 

 

 

 

 

 

 

je

 

 

je

 

 

j

 

tu

 

 

tu

 

 

tu

 

il

 

 

il

 

 

il

 

nous

 

 

nous

 

 

nous

 

vous

 

 

vous

 

 

vous

 

ils

 

 

ils

 

 

ils

 

 

vi önskar er en trevlig resa

on vous souhaite un agréable voyage

har ni några vassa föremål?

vous avez des objets coupants/tranchants?

har ni ert boardingkort?

vous avez votre carte d’embarquement?

planet är försenat

l’avion est en retard

ni måste checka in först

il faut/on doit/vous devez enregistrer d’abord

där är incheckningsdisken

voilà le comptoir d’enregistrement

var vänlig stäng av era mobiltelefoner

veuillez éteindre vos portables

ni har för mycket bagage

vous avez trop de bagages

er väska väger för mycket

votre valise/sac pèse trop

ni har bara rätt till 15 kilo

vous n’avez droit qu’à 15 kilos

man kan bara ha ett handbagage

on peut seulement avoir un bagage à main

sista utrop för flight AF646 till Bordeaux

dernier appel pour le vol AF646 pour/à Bordeaux

var är gate B?

est la porte B?

det är förbjudet att använda elektroniska apparater under start och landning

il est interdit d’utiliser des appareils électroniques pendant le décollage et l’atterrissage

passagerare till Lille är ombedda att gå till gate C

les passagers pour Lille sont priés d’aller à la porte C

nu börjar incheckningen

l’enregistrement commence maintenant

vi startar nu ombordstigningen

on va maintenant commencer l’embarquement/on va procéder à l’embarquement

vi börjar med passagerare med boardingkort 1 till 65

on commence/nous commençons avec les passagers avec des cartes d’embarquement numéros 1 à 65

lämna inte ert bagage utan övervakning

ne laissez pas votre bagage sans surveillance

var vänlig och meddela alla övergivna saker

veuillez signaler tout objet abandonné

allt oövervakat bagage kommer att förstöras omedelbart

tout bagage sans surveillance sera immédiatement détruit

ta av er bältet tack

enlevez votre ceinture s’il vous plaît

häråt tack

par ici, s’il vous plaît

öppna er väska tack

ouvrez votre sac s’il vous plaît

det här är en nagelsax, det är förbjudet

voilà un coupe-ongles, c’est interdit

är ni tillsammans?

vous êtes ensemble?

reser ni ensam?

vous voyagez seul(e)?

var är er ansvarige?

est votre responsable?

vi är färdiga för ombordstigning

on est prêt pour l’embarquement

trevlig resa

bon voyage

vi är klara för start

on est prêt pour le décollage

vi landar om 10 minuter flygplatsen i Beauvais

on va atterrir dans dix minutes à l’aéroport de Beauvais

lägg väskorna under sätet

mettez les sacs sous le siège

sätt fast säkerhetsbältet

attachez la ceinture de sécurité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMUNICATION; rencontre 1

 

 

savoir

 

 

partir

 

 

vouloir

 

 

 

 

 

 

 

 

je

 

 

je

 

 

je

 

tu

 

 

tu

 

 

tu

 

il

 

 

il

 

 

il

 

nous

 

 

nous

 

 

nous

 

vous

 

 

vous

 

 

vous

 

ils

 

 

ils

 

 

ils

 

 

hej, vad heter du?

bonjour, tu t’appelles comment?

jag heter Amélie och vad heter du?

je m’appelle Amélie et toi tu t’appelles comment?

jag heter Sébastien; är du inte härifrån?

je m’appelle Sébastien; tu n’es pas d’ici?

nej, jag kommer inte härifrån

non, je ne viens pas d’ici

varifrån kommer du ? från USA?

d’où viens-tu alors? des États-Unis?

nej, jag är från Sverige

non, je suis de Suède

vad! bor du i Sverige!

quoi! tu habites en Suède?!

javisst, känner du till Sverige?

bien sûr, tu connais la Suède?

inte alls, i vilken stad bor du?

non pas du tout, tu habites à quelle ville?

jag bor i Arvika

j’habite à Arvika

ok, vad gör du här?

d’accord, qu’est-ce que tu fais ici?

jag är semester här med min klass

je suis en vacances ici avec ma classe

jaha, du är på skolresa alltså?

ah bon, tu es en voyage scolaire donc?

ja, just det

oui, c’est ça

i vilken klass går du?

tu es en/dans quelle classe?

jag går i 9:an och du?

je suis en 3:ème et toi?

jag går i 3:an på gymnasiet

je suis en terminale au lycée

är det jobbigt i skolan?

c’est dur à l’école?

ja, det är tråkigt

oui, c’est chiant/ennuyeux

jag gillar inte heller skolan

je n’aime pas l’école non plus

vad har du besökt i Paris då?

qu’est-ce que tu as visité à Paris alors?

idag har vi besökt Notre Dame och i går besökte vi Eiffeltornet

aujourd’hui, on a visité le Notre Dame et hier on a visité la Tour Eiffel

underbart, vad tycker du om Paris då?

magnifique, que penses-tu de Paris alors?

det är en vacker stad men det är väldigt stort

c’est une belle ville mais c’est très grand

ja, har du besökt Louvren då?

oui, alors tu as visité le Louvre?

ja, i morse besökte vi Louvren

oui, ce matin on a visité le Louvre

vad tycker du om Louvren?

qu’est-ce que tu penses du Louvre?

det är fint men lite jobbigt

c’est joli mais un peu dur/chiant

jag älskar Louvren

j’adore le Louvre

bor du i Paris?

tu habites à Paris?

nästan, jag bor i förorten

presque, j’habite dans la banlieue

har du syskon?

tu as des frères et soeurs?

nej, jag har inga syskon, har du?

non, je n’ai pas de frères et soeurs/je suis fils unique et toi tu en as?

ja, jag har en bror

oui, j’ai un frère

är det fint i Sverige?

c’est beau en Suède?

ja, det är ett vackert land

oui, c’est un joli pays

jag skulle vilja åka till Sverige en dag

j’aimerais bien aller en Suède un jour

jag bjuder dig till Sverige

je t’invite en Suède

häftigt! jag kommer!

chouette! je viens! / je viendrai!

nu måste jag

maintenant je dois partir

vad ska ni göra i kväll?

qu’est-ce que vous allez faire ce soir?

vi skall titta på Sacré-Coeur och äta middag vid foten av Sacré-Coeur

on va regarder le Sacré-Coeur et on va dîner au pied du Sacré-Coeur

ha en trevlig kväll

bonne soirée alors

ja tack, tack det samma

merci, pareillement

hej min sköna!

au revoir ma belle!

hej , lilla fransos

au revoir petit Français

förlåt?

pardon?

nej, jag skämtar; hej då vackra kille...

non, je plaisante; au revoir beau mec....

 

 

 

 

 

 

 

 

COMMUNICATION; au musée 1

 

devenir

 

 

peindre

 

 

devoir

 

 

 

 

 

 

 

 

je

 

 

je

 

 

je

 

tu

 

 

tu

 

 

tu

 

il

 

 

il

 

 

il

 

nous

 

 

nous

 

 

nous

 

vous

 

 

vous

 

 

vous

 

ils

 

 

ils

 

 

ils

 

 

hejsan, jag skulle vilja ha en biljett till muséet tack

bonjour, je voudrais une entrée pour le musée, s’il vous plaît

hejsan, javisst, har ni några rabatter?

bonjour, bien sûr, vous avez des réductions?

jag vet inte, vem har rabatt?

je ne sais pas, qui a des réductions?

det finns rabatter för folk under 26 år, för studenter, för handikappade och för personer under 18 år är det gratis

il y a des réductions pour les personnes de moins de 26 ans, pour les étudiants, pour les handicapés et pour les personnes de moins de 18 ans c’est gratuit

finns det rabatt för grupper också?

il y a des réductions pour les groupes aussi?

javisst, för en grupp minst 10 personer är det 25 % rabatt

bien sûr, pour un groupe d’au moins 10 personnes il y a 25 % de réduction

jag är student

je suis étudiant

ja, är det 50 % rabatt

oui, alors, il y a 50 % de réduction

tack

merci

men jag måste ett intyg

mais il me faut un justificatif, svp

jag har mitt pass, går det bra?

j’ai mon passeport, ça va?

nej, tyvärr, ett studentkort kanske?

non, désolé, une carte d’étudiant peut-être?

nej, jag har inget studentkort

non, je n’ai pas de carte d’étudiant

ok, jag ger er rabatten i alla fall

d’accord, je vous donne/fais la réduction quand même

tack det är snällt av er

merci, c’est gentil à vous

varsågod er biljett; ni måste visa biljetten i entrén

voici votre ticket d’entrée; il faut montrer le ticket à l’entrée

tack mycket

merci beaucoup

och ni måste lämna er stora väska i entrén

et vous devez/il faut laisser votre grand sac à l’accueil/l’entrée

jaha, varför det?

ah bon, pourquoi?

därför att man kan inte gå in på muséet med en så stor väska

parce qu’on ne peut pas entrer au musée avec un si grand sac

ok, jag förstår

d’accord, je comprends

ni vet att Louvren är världens största konstmuseum

vous savez que le Louvre est le plus grand musée d’art du monde?

ja, jag vet; när byggdes muséet?

oui, je sais, quand a-t-on construit le musée?

man börjar bygga Louvren 1190

on commence à construire le Louvre en 1190

vem bygger muséet?

qui construit le musée?

det var kungen Philippe-Auguste som gör ett fort för att skydda Paris

c’était le roi Philippe-Auguste qui fait une forteresse pour protéger Paris

många kungar har bott Louvren eller hur?

beaucoup de rois ont habité au Louvre, n’est-ce pas?

ja, det stämmer; François Ier gör stora arbeten

oui, c’est correct, François Ier fait de grands travaux

när blir Louvren ett museum då?

quand le Louvre devient-il un musée alors?

den 10 augusti 1793 öppnar Louvren som ett museum

le 10 août 1793 le Louvre ouvre comme musée

finns det andra kända muséer i Paris?

il y a d’autres musées connus à Paris?

javisst; ni har le Centre Pompidou, det är det moderna konstmuséet

bien sûr, vous avez le Centre Pompidou, c’est le musée d’art moderne

hur ser det ut?

il est comment?

det är en mycket konstig byggnad i olika färger

c’est un bâtiment très bizarre dans des couleurs différentes

finns det andra muséer?

il y a d’autres musées?

ja, det finns ett vaxmuseum som heter Grévinmuséet

oui, il un musée de cire qui s’appelle le musée Grévin

var kan man titta på t.ex. Monets tavlor?

peut-on regarder p.ex. les tableaux de Monet?

ah, det är på Orsaymuséet; det är en före detta järnvägsstation

ah, c’est au musée d’Orsay; c’est une ancienne gare

det är ett vackert museum, eller hur?

c’est un beau musée, n’est-ce pas?

ja, det är mycket fint

oui, c’est très joli

vad kan man se Louvren ?

qu’est-ce qu’on peut voir au Louvre alors?

självklart la Joconde

bien sûr la Joconde

vad är det?

qu’est-ce que c’est?

det är en tavla målad av Léonardo da Vinci

c’est un tableau peint par Léonard de Vinci

är det Mona Lisa?

c’est Mona Lisa?

ja, kvinnan på tavlan heter Monna Lisa men tavlan kallas la Joconde

oui, la femme sur le tableau s’appelle Monna Lisa mais le tableau s’appelle la Joconde

ok, nu ska jag besöka muséet

d’accord, maintenant je vais visiter le musée

trevligt besök!

bonne visite!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avoir

 

 

vendre

 

 

être

j

ai

 

je

vends

 

je

suis

tu

as

 

tu

vends

 

tu

es

il

a

 

il

vend

 

il

est

nous

avons

 

nous

vendons

 

nous

sommes

vous

avez

 

vous

vendez

 

vous

êtes

ils

ont

 

ils

vendent

 

ils

sont

 

 

voir

 

 

connaître

 

 

mettre

je

vois

 

je

connais

 

je

mets

tu

vois

 

tu

connais

 

tu

mets

il

voit

 

il

connaît

 

il

met

nous

voyons

 

nous

connaissons

 

nous

mettons

vous

voyez

 

vous

connaissez

 

vous

mettez

ils

voient

 

ils

connaissent

 

ils

mettent

 

 

chercher

 

 

faire

 

 

pouvoir

je

cherche

 

je

fais

 

je

peux

tu

cherches

 

tu

fais

 

tu

peux

il

cherche

 

il

fait

 

il

peut

nous

cherchons

 

nous

faisons

 

nous

pouvons

vous

cherchez

 

vous

faites

 

vous

pouvez

ils

cherchent

 

ils

font

 

ils

peuvent

 

 

prendre

 

 

aller

 

 

descendre

je

prends

 

je

vais

 

je

descends

tu

prends

 

tu

vas

 

tu

descends

il

prend

 

il

va

 

il

descend

nous

prenons

 

nous

allons

 

nous

descendons

vous

prenez

 

vous

allez

 

vous

descendez

ils

prennent

 

ils

vont

 

ils

descendent

 

 

connaître

 

 

partir

 

 

arriver

je

connais

 

je

pars

 

j

arrive

tu

connais

 

tu

pars

 

tu

arrives

il

connaît

 

il

part

 

il

arrive

nous

connaissons

 

nous

partons

 

nous

arrivons

vous

connaissez

 

vous

partez

 

vous

arrivez

ils

connaissent

 

ils

partent

 

ils

arrivent

 

 

savoir

 

 

partir

 

 

vouloir

je

sais

 

je

pars

 

je

veux

tu

sais

 

tu

pars

 

tu

veux

il

sait

 

il

part

 

il

veut

nous

savons

 

nous

partons

 

nous

voulons

vous

savez

 

vous

partez

 

vous

voulez

ils

savent

 

ils

partent

 

ils

veulent

 

 

devenir

 

 

peindre

 

 

devoir

je

deviens

 

je

peins

 

je

dois

tu

deviens

 

tu

peins

 

tu

dois

il

devient

 

il

peint

 

il

doit

nous

devenons

 

nous

peignons

 

nous

devons

vous

devenez

 

vous

peignez

 

vous

devez

ils

deviennent

 

ils

peignent

 

ils

doivent