François Damiens; http://www.francoislembrouille.net/francois-damiens_leglacier_21_1.html

je vous écoute:

jag lyssnar på er

une boule

en kula

fraise des bois

smultron

c’est pour vous?

är det till er?

pêcheur

fiskare

gâté

bortskämd

drôlement

verkligen, lustigt

sûr

säker

ça va tenir

kommer det att hålla

il faut la............

man måste....

attendez

vänta

laisser

lämna

le surplus

överflädet

le gamin

ungen

partout

överallt

tomber

ramla, falla

tiens

så där, här

il y en a encore

det finns mer

se laver

tvätta sig

se laver les mains

tvätta händerna

vous vous êtes lavé les mains?

har ni tvättat händerna?

redonner

ge tillbaka

rendre

ge tillbaka, ge

lécher

slicka

sale

smutsig

désolé

ledsen

doigt

finger

du vol

stöld

attendu

väntat

ressembler à

likna

c’est pas grave

det gör inget

ça ne se passera pas comme ça

så här skall inte gå till

se passer

hända, ske

ça peut aller

det duger

se moquer de

driva med

qu’est-ce qu’il y a?

vad är det? vad finns det?

jamais

aldrig

vu

sett

emmerder

bråka med

satisfait

nöjd

revient

kommer tillbaka

offre

ger, erbjuder, skänker

gaufre

våffla

rembourser

betala tillbaka

boulot

jobb

barrer

stryka över

assumer

ta ansvar för

un endroit

en plats

aimable

vänlig, älskvärd

framboise

hallon

faire chier

bråka med någon, ha tråkigt

pareil

lika, likadant

je ne me fais pas chier

ung. jag gör det inte besvärligt för mig

arrêtez

sluta

indécent

oanständig

du pognon

stålar

se casser

sticka, dra

bosser

jobba

en rote

arg, på dåligt humör

gonfler

blåsa upp, göra någon förbannad

fumier

skitstövel

un cornet

en strut

 

 

 

Damiens; le glacier; förhör varandra på glosorna:

ge tillbaka

redonner

ge tillbaka, ge

rendre

ger, erbjuder, skänker

offre

aldrig

jamais

är det till er?

c’est pour vous?

arg, på dåligt humör

en rote

betala tillbaka

rembourser

blåsa upp, göra någon förbannad

gonfler

bortskämd

gâté

bråka med någon, ha tråkigt

faire chier

det duger

ça peut aller

det finns mer

il y en a encore

det gör inget

c’est pas grave

driva med

se moquer de

en plats

un endroit

en strut

un cornet

finger

doigt

ledsen

désolé

fiskare

pêcheur

hallon

framboise

hända, ske

se passer

har ni tvättat händerna?

vous vous êtes lavé les mains?

smutsig

sale

jag lyssnar på er

je vous écoute:

jobb

boulot

bråka med

emmerder

kommer det att hålla

ça va tenir

kommer tillbaka

revient

lämna

laisser

lika, likadant

pareil

likna

ressembler à

 

Damiens; le glacier; förhör varandra på glosorna:

nöjd

satisfait

oanständig

indécent

överflädet

le surplus

vänlig, älskvärd

aimable

vänta

attendez

ramla, falla

tomber

så där, här

tiens

så här skall inte gå till

ça ne se passera pas comme ça

säker

sûr

sett

vu

jobba

bosser

skitstövel

fumier

slicka

lécher

ungen

le gamin

sluta

arrêtez

en kula

une boule

smultron

fraise des bois

stålar

du pognon

sticka, dra

se casser

stöld

du vol

överallt

partout

stryka över

barrer

ta ansvar för

assumer

man måste....

il faut la............

tvätta händerna

se laver les mains

tvätta sig

se laver

ung. jag gör det inte besvärligt för mig

je ne me fais pas chier

vad är det? vad finns det?

qu’est-ce qu’il y a?

våffla

gaufre

väntat

attendu

verkligen, lustigt

drôlement

 

Damiens; le glacier; vocabulaire

ge tillbaka

nöjd

ge tillbaka, ge

oanständig

ger, erbjuder, skänker

överflädet

aldrig

vänlig, älskvärd

är det till er?

vänta

arg, på dåligt humör

ramla, falla

betala tillbaka

så där, här

blåsa upp, göra någon förbannad

så här skall inte gå till

bortskämd

säker

bråka med någon, ha tråkigt

sett

det duger

jobba

det finns mer

skitstövel

det gör inget

slicka

driva med

ungen

en plats

sluta

en strut

en kula

finger

smultron

ledsen

stålar

fiskare

sticka, dra

hallon

stöld

hända, ske

överallt

har ni tvättat händerna?

stryka över

smutsig

ta ansvar för

jag lyssnar på er

tvätta händerna

jobb

tvätta sig

bråka med

ung. jag gör det inte besvärligt för mig

kommer det att hålla

vad är det? vad finns det?

kommer tillbaka

våffla

lämna

väntat

lika, likadant

verkligen, lustigt

likna

man måste....

 

je vous écoute:

jag lyssnar på er

une boule

en kula

fraise des bois

smultron

c’est pour vous?

är det till er?

pêcheur

fiskare

gâté

bortskämd

drôlement

verkligen, lustigt

sûr

säker

ça va tenir

kommer det att hålla

il faut la............

man måste....

attendez

vänta

laisser

lämna

le surplus

överflädet

le gamin

ungen

partout

överallt

tomber

ramla, falla

tiens

så där, här

il y en a encore

det finns mer

se laver

tvätta sig

se laver les mains

tvätta händerna

vous vous êtes lavé les mains?

har ni tvättat händerna?

redonner

ge tillbaka

rendre

ge tillbaka, ge

lécher

slicka

sale

smutsig

désolé

ledsen

doigt

finger

du vol

stöld

attendu

väntat

ressembler à

likna

c’est pas grave

det gör inget

ça ne se passera pas comme ça

så här skall inte gå till

se passer

hända, ske

ça peut aller

det duger

se moquer de

driva med

qu’est-ce qu’il y a?

vad är det? vad finns det?

jamais

aldrig

vu

sett

emmerder

bråka med

satisfait

nöjd

revient

kommer tillbaka

offre

ger, erbjuder, skänker

gaufre

våffla

rembourser

betala tillbaka

boulot

jobb

barrer

stryka över

assumer

ta ansvar för

un endroit

en plats

aimable

vänlig, älskvärd

framboise

hallon

faire chier

bråka med någon, ha tråkigt

pareil

lika, likadant

je ne me fais pas chier

ung. jag gör det inte besvärligt för mig

arrêtez

sluta

indécent

oanständig

du pognon

stålar

se casser

sticka, dra

bosser

jobba

en rote

arg, på dåligt humör

gonfler

blåsa upp, göra någon förbannad

fumier

skitstövel

un cornet

en strut