EXERCICES

     DE FRANÇAIS

 

 

 

pour le contrôle continu

 

première; niveau 3

 

 

 

Bon courage!!! (sg)

 

 

 

Faire les magasins

kan jag hjälpa er?

je peux vous aider?

tar man hand om er?

on s’occupe de vous?

behöver ni hjälp?

vous avez besoin d’aide?

jag skulle vilja ha lite hjälp

je voudrais un peu d’aide svp

jag vill bara titta lite

je veux juste/seulement regarder un peu

jag letar efter en snygg blus till en väninna

je cherche un beau chemisier pour une amie

vilken färg önskar ni?

quelle couleur désirez-vous?

vilken är er favoritfärg?

quelle est votre couleur préférée?

vilken färg föredrar ni?

quelle couleur préférez-vous?

jag älskar brunt

j’adore/j’aime le marron

vilken är er storlek?

quelle est votre taille? Quelle taille faites-vous?

vilken är er skostorlek?

quelle est votre pointure?

*vilken storlek har ni på skorna?*

vous chaussez du combien?

jag har 49,4 i skostorlek

je fais du 49,5

se här en snygg grön skjorta

voilà une belle chemise verte

kan jag prova den?

je peux l’essayer?

kan jag få prova byxorna? Kan jag få prova dem?

je peux essayer le pantalon? Je peux l’essayer?

vill ni prova denna skjorta?

vous voulez essayer cette chemise?

vill ni prova den?

vous voulez l’essayer?

vill ni prova dessa skor?

vous voulez essayer ces chaussures?

vill ni prova dem?

vous voulez les essayer?

var är provhytten?

où est la cabine?

var är provhytterna?

où sont les cabines d’essayages?

de är därborta längst in i butiken

elles sont là-bas au fond du magasin

jaha, hur passar skjortan?

alors, comment va la chemise?

passar blusen er bra?

le chemisier vous va bien?

den är för bred/liten/kort/lång

il est trop large/petit/court/long

tar ni de svarta byxorna? Tar ni dem?

vous prenez le pantalon noir? Vous le prenez?

ja, jag tar dem

oui, je le prends

det är rea idag

il y a les soldes aujourd’hui

finns det inte andramodeller?

il n’y a pas d’autres modèles?

vi har inga mer vita skor

on n’a plus de chaussures blanches

 

DIALOGUE ; VÊTEMENTS

tröja

pull (m)

kjol

jupe (f)

klänning

robe (f)

blus

chemisier (m)

skjorta

chemise (f)

sko

chaussure (f)

byxor

pantalon (m)

slips

cravate (f)

keps

casquette (f)

strumpor

chaussettes (fpl)

hatt

chapeau (m)

undertröja

maillot (m)

badbyxa

maillot de bain (m)

rock

manteau (m)

rutig

à carreaux

blommig

à fleurs

prickig

à pois

randig

à rayures, rayé

sjal

écharpe (f)

storlek, skostorlek

taille (f), pointure (f)

 vilken fin grön blus !

quel beau/joli chemisier vert !

du har en vacker rutig klänning

tu as une belle/jolie robe à pois

jag har köpt en ny slips

j’ai acheté une nouvelle cravate

jaha, vilken färg? det är en rosa slips

ah bon, quelle couleur ? c’est une cravate rose

jag gillar inte rosa slipsar

je n’aime pas les cravates roses

vad gillar du för slags skor?

qu’est-ce que tu aimes comme chaussures ?

jag älskar gamla Converseskor

j’adore/j’aime les vieilles chaussures Converse

vad är det för något?

qu’est-ce que c’est que ça ?

du vet, det är jättepopulära skor

tu sais, ce sont des chaussures hyper populaires

ja, ok, jag förstår

oui, d’accord, je comprends

vilken storlek (inte skor!) har du?

tu fais quelle taille ?/ quelle taille fais-tu ?/ quelle est ta taille ?

jag har 56

je fais du 56

tycker du om randiga eller rutiga byxor?

tu aimes les pantalons rayés (à rayures) ou les pantalons à carreaux ?

jag föredrar prickiga skjortor

je préfère les chemises à pois

jaha, jag avskyr blommiga slipsar

ah bon, je déteste les cravates à fleurs

vad har du på dig?

qu’est-ce que tu portes ?

jag har svarta byxor, en randig skjorta och en gul keps

je porte un pantalon noir, une chemise rayée et une casquette jaune

jag gillar dina gamla kläder

j’aime tes vieux vêtements (fringues)

det är kul att shoppa

c’est amusant/drôle/marrant de faire du shopping

nej, usch, det är tråkigt

non, berk, c’est ennuyeux/barbant/chiant

berätta för varandra vilka kläder ni har på er, ni måste ta med färgerna

 

berätta för varandra vilken typ av kläder ni gillar och avskyr

 

vilken fin skjorta du har köpt!

quelle belle/jolie chemise tu as achetée !

tack, vill du prova skjortan?

merci, tu veux essayer la chemise ?

ja, jag vill prova den

oui, je veux l’essayer

varsågod

voilà/voici/tenez

jaha, passar den på dig också?

alors, elle te va aussi ?

nej, den är för stor för mig

non, elle est trop grande pour moi

vad tycker du om färgen då?

qu’est-ce que tu penses de la couleur alors ?

jag, jag gillar inte färgen, men för dig är det en perfekt färg

moi, je n’aime pas la couleur, mais pour toi c’est une couleur parfaite

i en klädaffär:

dans un magasin de vêtements :

hejsan, kan jag hjälpa er?

bonjour, je peux vous aider ?

ja, jag skulle vilja titta på en blus

oui, je voudrais regarder/voir un chemisier

javisst, vilken färg önskar ni?

bien sûr, quelle couleur désirez-vous ?

jag skulle vilja ha en svart blus

je voudrais un chemisier noir

här har vi en vacker svart blus

voilà/voici un joli/beau chemisier noir

ja, kan jag få prova den?

oui, je peux l’essayer ?

javisst, provhytten är därborta till vänster

bien sûr, la cabine d’essayage dest là-bas à gauche

tack

merci

jaha, passar blusen?

alors, le chemisier (vous) va bien ?

ja, den är perfekt

oui, il est parfait

 

EXPLIQUER LES PLATS

vad äter du ?

qu’est-ce que tu manges ?

det är en varm smörgås

c’est un croque-monsieur

vad är det ?

qu’est-ce que c’est ?

vad är det i den ?

qu’est-ce qu’i l y a dedans ?

vad är den gjord av ?

de quoi est-il fait ?

vilket är receptet ?

quelle est la recette ?

vad är det gjord av ?

il est fait de quoi ?

vad innehåller den ?

il contient quoi ?

den är gjord av...

il est fait de....

den innehåller

il contient

innehålla

contenir

skinka

du jambon

ost

du fromage

smör

du beurre

béchamelsås

de la sauce béchamel

det är en slags smörgås

c’est une une sorte de sandwich

det är en grillad macka

c’est un sandwich grillé

en soppa

une soupe

en gryta

un ragoût

en blandning av

un mélange de

ung. basen är gjord på grönsaker

c’est à base de légumes

huvudingrediensen

l’ingrédient principal

det behövs, man behöver

il faut

olja

de l’huile

margarin

de la margarine

salt

du sel

peppar

du poivre

en paj

une tarte

en kaka, en tårta

un gâteau

det är en förrätt

c’est une entrée

en rätt

un plat

en efterrätt

un dessert

den är gräddad i ugnen

il est cuit au four

i stekpannan

à la poêle

låta koka

faire bouillir

låta smälta

faire fondre

smälta

fondre

smält

fondu

steka, grädda

cuire

skala

éplucher

skära, hugga, klippa

couper

skiva, skära i smala skivor

émincer

en bit

un morceau

tillsätta

ajouter

tillsätta (mer, igen)

rajouter

man tillsätter

on ajoute

smeten, degen

la pâte

kyla av, kallna

refroidir

låta, lämna

laisser

knäcka ägg

casser les œufs

skilja vitorna och gulorna

séparer les blancs et les jaunes

vispa äggen

battre les œufs

blanda

mélanger

beströ med

saupoudrer de

sätta, ställa, lägga

mettre

stekning, gräddning

la cuisson

gratäng

gratin (m)

gratinerad

gratiné

kött

de la viande

fisk

du poisson

grönsaker

des légumes

potatis

pomme de terre (f)

lök

oignon (m)

gurka

concombre (m)

en paté

une terrine

en sallad

une salade

råkost, råa grönsaker

des crudités

skaldjur

des crustacés

hacka

hacher

hackat kött, köttfärs

de la viande hachée

cru

smula

miette (f)

tärna

couper en dé

en skiva

une tranche

potatisgratäng

gratin dauphinois

värma

chauffer

låta värma

faire chauffer

ugnen

le four

en mikrovågsugn

un four à micro-ondes

grillen

le grill

rostad, grillad

rôti

bryna

revenir

låt bryna

faites revenir

småkoka, puttra

mijouter

på svag värme

à feu doux

en grytkastrull

une marmite

kalvkött

du veau

nötkött

du bœuf

mäktig, väl tilltagen

copieux -euse

lätt

léger

smaklig, aptitlig

appétissant

utsökt

délicieux

en form

un moule

förvärma

pré-chauffer

under lock

sous couvercle

bryna, göra gyllenbrunt

dorer

smöra

beurrer

mjöl

farine (f)

socker

du sucre

senap

de la moutarde

dressing

sauce vinaigrette (f)

smaksättning, kryddning

assaissonnement (m)

kryddor

des épices

knåda

pétrir

breda ut

étaler

en liten bulle

une boulette

mos

purée (f)

timjan

du thym

lagerblad

du laurier

dill

aneth (m)

persilja

persil (m)

fastna, klistra

coller

en sil

un passoire

kniv

couteau (m)

gaffel

fourchette (f)

sked

cuiller (f) cuillère (f)

sked med något i (en sked mjöl)

cuillerée (f)

mald peppar

du poivre moulu

mala - mald

moudre  - moulu

på stark värme

à feu vif

på medelstark värme

à feu moyen

en matsked med innehåll

une cuillerée à soupe

en tesked med innehåll

une cuillerée à café

en visp

un fouet

vispgrädde

la crème Chantilly, la crème à fouetter

vaniljsås

la crème anglaise

röra om

remuer

gryn (i t.ex. mjöl, sås), klump

grumeau (m)

florsocker

sucre glace (m)

strösocker

sucre semoule (m)

bitsocker

sucre en morceaux

ströbröd

chapelure (f)

klyfta (av vitlök)

gousse (f)

riven

râpé

tjock - tjocklek

épais - épaisseur (f)

hälla

verser

ett lager

une couche

skal, skorpa, kant

croûte (f)

dra ut, sträcka ut

étirer

kvarter, klyfta (om äpple)

quartier (m)

ingrediens

ingrédient (m)

mjuk

moelleux

syrlig

acidulé

uppochnervänd, utspilld

renversé

mild, elegant

suave

en kastrull

une casserole

en burk, en liten mugg

un pot

en mugg, en kopp

une tasse

ett glas

un verre

en flaska

une bouteille

en större mugg (frukostmugg)

un bol

liten skål

un ramequin

ung. allt-i-allo-kastrull

un fait-tout

behållare, skål

récipient (m)

en nypa

une pincée

köksredskap, kökstillbehör

ustensile de cuisine (m)

(vid)bränd

cramé

brinna, bränna

brûler

ett kylskåp

un réfrigérateur

en frys

un congélateur

matvara

aliment (m)

vaniljsocker

sucre vanillé

mjölk

lait (m)

smörgås (med sött på)

tartine (f)

bre på en smörgås

tartiner

sylt, marmelad

confiture (f)

fördela

répartir

krossa, mosa

écraser

pajdeg

la pâte brisée

klä, garnera

garnir

bitter, besk, mörk (om choklad)

amer, amère

strimla

lanière (f)

liten kastrull

poêlon (m)

 

 

 

AU MAGASIN DE VÊTEMENTS 1d

hejsan, kan jag hjälpa er?

bonjour, je peux vous aider?

nej, tack, jag vill bara titta lite

non, merci, je veux juste regarder un peu

ja, jag letar efter en snygg skjorta

oui, je cherche une jolie chemise

självklart, vilken storlek?

bien sûr, quelle taille?

jag har XL

je prends du XL, s’il vous plaît

mycket bra, och vilken färg föredrar ni?

très bien, et quelle couleur préférez-vous?

jag tycker om grönt

j’aime le vert

se här en snygg grön skjorta

voilà une jolie chemise verte

ja, inte illa, men finns det andra modeller?

oui, pas mal, mais il y a d’autres modéles?

ja, se här en annan snygg skjorta

oui, voici une autre belle chemise

mycket vacker, kan jag prova den?

très jolie, je peux l’essayer?

självklart, provhytten är därborta

bien sûr, la cabine est là-bas

tack

merci

jaha, hur är skjortan?

alors, comment va la chemise?

perfekt, jag tar den

parfait, je la prends

vilken tur, skjortan är på rea

quelle chance, la chemise est en solde

hur mycket kostar det?

c’est combien?

det kostar 6,50 euro

c’est 6,50 euros

varsågod 7 euro

voilà 7 euros

tack och här är er växel

merci et voilà votre monnaie

tack och hej då

merci et au revoir

hej då och ha en trevlig dag

au revoir et bonne journée

tack detsamma, hej då

merci, pareillement, au revoir

DIALOGUE niveau 2b

maträtt

plat

äta

manger

huvudrätt

plat principal

till förrätt

comme entrée

vad är det i den? (vad finns i den)

qu’est-ce qu’il y a dedans?

det är kryddat

c’est épicé

saltat

salé

peppar

poivre

laga mat

faire la cuisine

förbereda maten

préparer les repas

mat

la cuisine

vilken är din favoriträtt?

quel est ton plat préféré?

jag älskar potatisgratäng och du?

j’adore le gratin dauphinois et toi?

jag gillar löksoppa

j’aime la soupe à l’oignon

jag gillar inte ”quiche lorraine”

je n’aime pas la quiche lorraine

vad är det?

qu’est-ce que c’est?

det är en slags paj

c’est une sorte de tarte

vad är det i den?

qu’est-ce qu’il y a dedans?

det är ost och skinka

il y a du fromage et du jambon

det verkar gott (avoir l’air)

ça a l’air bon

nej, jag gillar det inte

non, moi je ne l’aime pas

tycker du om fisk?

tu aimes le poisson?

nej, jag avskyr fisk

non, je déteste le poisson

äter du ingen fisk?

tu ne manges aucun poisson? (pas de poisson)

absolut inte

absolument pas

gillar du inte skaldjur heller?

tu n’aimes pas les crustacés non plus ?

nej, och du?

non, et toi?

jag älskar skaldjur

j’adore les crustacés

äter du ofta fisk?

tu manges souvent du poisson?

jag äter fisk minst 3 gånger i veckan

je manhe du poisson au moins trois fois par semaine

blää, du äter konstig mat

beurk, tu manges d ela cuisine bizarre

det är viktigt att äta fisk

c’est important de manger du poisson

varför?

pourquoi?

det finns mycket vitaminer i fisk

il y a beaucoup de vitamines dans le poisson

äter du grönsaker då?

tu manges des légumes alors?

ja, ibland men inte så ofta

oui, parfois mais pas si souvent

vad gillar du för grönsaker?

qu’est-ce que tu aimes comme légumes ?

jag tycker om paprika och purjolök

j’aime le poivron et le poireau

känner du till purjolökspaj?

tu connais la tarte aux poireaux?

nej, är det gott?

non, c’est bon?

mycket gott

très bon

vet du hur man gör en ostfondy?

tu sais comment on fait une fondue savoyarde?

ja, det är lätt

oui, c’est facile

man tar tre olika ostar

on prend trois fromages différents

och sedan?

et ensuite?

man låter smälta osten (fondre) i en kastrull

on fait/laisse fondre le fromage dans une casserole

salt och peppar?

du sel et du poivre?

självklart, man tillsätter lite vitt vin också

bien sûr, on ajoute un peu de vin blanc aussi

är det nödvändigt?

c’est nécessaire?

ja, men du blir inte full av det vinet

oui, mais tu ne deviens pas ivre de ce vin

nej, men jag tycker inte om smaken av vin

non, mais je n’aime pas le goût du vin

när osten är smält skär man bröd (couper=skära)

quand le fromage a fondu, on coupe du pain

sedan doppar man (tremper) brödet i osten

ensuite on trempe le pain dans le fromage

 

 

PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b  ; 1

möjlig(t)

possible

omöjlig(t)

impossible

använbar(t)

utile

onödig(t)

inutile

bra

bien

utmärkt

excellent

suveränt

super

storartat

magnifique

fantastiskt, oerhört

formidable

fantastiskt

fantastique

kanonbra

génial

enastående

extraordinaire

otroligt

incroyable

troligt

probable

förvånande

étonnant

underbart

merveilleux

strålande

splendide

lysande

brillant

sansationnellt

sensationnel

häpnadsväckandde

ahurissant

utomordentligt

extra

häftigt, kul

chouette

perfekt

parfait

fruktansvärt, hemskt

terrible, horrible

avskyvärt, hemskt

affreux

beklaglig, bedrövlig

lamentable

avskyvärt, förfärligt

épouvantable

patetisk

pitoyable

besvärlig

pénible

ledsamt

triste

bedrövlig

navrant

löjligt

ridicule

idiotiskt

idiot

dumt

bête, con, stupide, cinglé

galen, galet

fou

synd

dommage

hopplöst, förtvivlat

désespéré

nödvändigt

nécessaire

farligt

dangereux

våldsam(t)

violent

lugn(t)

calme, tranquille

schysst

sympa

värdelöst

nul, nulle

urdåligt

pas terrible

skitjobbigt, hårt, svårt

chiant

förståeligt

compréhensible

otänkbart

inimaginable

allvarlig

grave, sérieux

oacceptabelt

inacceptable

diskutabelt

discutable

gränsfall

limite

överdrivet

exagéré

svag(t)

faible

passionnerande

passionnant

intressant

intéressant

lärorikt

éducatif

rolig, lustig, kul

drôle, marrant, amusant

snäll

gentil

elak

méchant

genomförbart, går att göra

faisable

viktig(t)

important

äckligt

dégueulasse

osmakligt

dégoûtant

motbjudande, äckligt

écœurant

besvärande, pinsamt

gênant

skamlig, föraktlig

ignoble

besvärande, jobbigt

embêtant

irriterande

énervant

avskyvärt

abominable

underhållande

divertissant

tröttande

fatigant

skamligt

honteux

 

vad tycker du om filmen Ratatouille ?

qu’est-ce que tu penses du film Ratatouille ?

den är rolig men den är löjlig också

il est drôle mais il est ridicule aussi

gillar du pasta ?

tu aimes les pâtes ?

nej, det är äckligt

non, c’est dégueulasse

det är fruktansvärt

c’est horrible

det är synd

c’est dommage

jag har gjort pasta till dig

j’ai fait des pâtes pour toi

vad tycker ni om reklam på teve ?

que pensez-vous de la pub à la télé ?

det är pinsamt, besvärligt

c’est pénible

det är irriterande

c’est énervant

det är jättejobbigt

c’est chiant

det är fördummande

c’est embêtant

 

 

vad tycker du om Popstars ?

qu’est-ce que tu penses de Popstars ?

det är underbart

c’est merveilleux, ,

det är toppen

c’est le top

det är häftigt som program

c’est chouette comme programme

jag, jag tycker att det är värdelöst och dumt

moi, je trouve ça nul et con

och det är idiotiskt också

et c’est idiot aussi

 

 

 

 

och Friends, vad tycker du om det ?

et Friends, qu’est-ce que tu en penses ?

det är intressant och underhållande

c’est intéressant et divertissant

politik det är viktigtmen lite jobbigt

la politique c’est important mais un peu chiant

självmordsattacker det är avskyvärt och föraktligt

les attentats-suicide c’est abominable et ignoble

 

 

sniglar det är äckligt och motbjudande

les escargots, c’est dégueulasse et écœurant

 

 

 

PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b  ; 2 français-suédois

Qu’est-ce que tu aimes faire ? Moi, j’aime beaucoup le sport, la musique et les séries à la télé. Mon feuilleton préféré c’est 5 sœurs. C’est une émission drôle et divertissante. Ce n’est pas violent et ce n’est pas idiot. Les acteurs jouent très bien. C’est un feuilleton passionnant et marrant. Et j’aime beaucoup l’émission Star Academy aussi. C’est très intéressant et éducatif. En revanche, je n’aime pas les sagas américaines. C’est ridicule et énervant. Je déteste Friends. C’est con comme série. Je ne regarde jamais les informations non plus. C’est trop triste et trop sérieux. J’aime les émissions de nature. C’est sympa et très important. Sinon, j’aime le sport, surtout les sports d’équipe comme le volley-ball. Je suis nul mais c’est génial comme sport. C’est très fatigant mais aussi très amusant. C’est utile de faire du sport. Il est nécessaire de faire au moins 20 minutes de sport par jour. C’est important pour la santé. J’aime aussi le tennis de table. C’est dur aussi. Mais je suis assez fort en ping-pong. C’est mon sport préféré. Je joue 3 fois par semaine. Le week-end, j’aime faire la fête avec mes amis. J’aime sortir en boîte et j’aime danser. Ça détend quand on est fatigué. Le dimanche matin, je dors jusqu’à 11 heures au moins. Ensuite je me lève et je prends mon petit déjeuner au lit. Dimanche après-midi je fais mes devoirs et je fais le ménage dans ma chambre. C’est chiant ! Mais c’est affreux dans ma chambre. C’est le chaos complet….Je dois faire la vaisselle aussi tous les dimanches soirs. C’est épouvantable. Mes parents sont méchants. Par contre, après la vaisselle je suis libre et je peux regarder la télé jusqu’à minuit si je veux.

Vad gillar du att göra ? Jag, jag tycker mycket om sport, musik och serier på teve. Min favoritföljetong det är 5 systrar. Det är ett roligt och underhållande program. Det är inte våldsamt och det är inte idiotiskt. Skådespelarna spelar mycket bra. Det är en passionerande och rolig följetong. Och jag tycker mycket om sändningen StarAcademy också. Det är mycket intressant och lärorikt. Däremot gillar jag inte amerikanska såpor. Det är löjligt och irriterande. Jag avskyr Friends. Det är dumt som serie. Jag tittar aldrig på nyheterna heller. Det är för ledsamt och för allvarligt. Jag gillar naturprogram. Det är trevligt och mycket viktigt. Annars gillar jag sport, särskilt lagsporter som vollyboll. jag är värdelös men det är suveränt som sport. Det är mycket tröttande men också väldigt kul. Det är nyttigt att sporta. Det är nödvändigt att sporta minst 20 minuter per dag. Det är viktigt för hälsan. Jag gillar också bordtennis. Det är hårt också. Men jag är ganska duktig i pingpong. Det är min favoritsport. Jag spelar 3 gånger i veckan. På helgerna gillar jag att festa med mina kompisar. Jag gillar att gå ut på disko och jag gillar att dansa. Det kopplar av när man är trött. På söndagmorgonar sover jag till klockan 11 minst. Sedan går jag upp och jag tar min frukost i sängen. På söndag eftermiddag gör jag mina läxor och jag städar i mitt rum. Det är skitjobbigt! Men det är förfärligt på mitt rum. Det är komplett kaos....Jag måste diska också alla söndagkvällar. Det är fruktansvärt. Mina föräldrar är elaka.  Däremot, efter disken är jag ledig och jag kan titta på teve ända till midnatt om jag vill.

 

 

 

PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b  ; 2 –suédois-français

Vad gillar du att göra ? Jag, jag tycker mycket om sport, musik och serier på teve. Min favoritföljetong det är 5 systrar. Det är ett roligt och underhållande program. Det är inte våldsamt och det är inte idiotiskt. Skådespelarna spelar mycket bra. Det är en passionerande och rolig följetong. Och jag tycker mycket om sändningen StarAcademy också. Det är mycket intressant och lärorikt. Däremot gillar jag inte amerikanska såpor. Det är löjligt och irriterande. Jag avskyr Friends. Det är dumt som serie. Jag tittar aldrig på nyheterna heller. Det är för ledsamt och för allvarligt. Jag gillar naturprogram. Det är trevligt och mycket viktigt. Annars gillar jag sport, särskilt lagsporter som vollyboll. jag är värdelös men det är suveränt som sport. Det är mycket tröttande men också väldigt kul. Det är nyttigt att sporta. Det är nödvändigt att sporta minst 20 minuter per dag. Det är viktigt för hälsan. Jag gillar också bordtennis. Det är hårt också. Men jag är ganska duktig i pingpong. Det är min favoritsport. Jag spelar 3 gånger i veckan. På helgerna gillar jag att festa med mina kompisar. Jag gillar att gå ut på disko och jag gillar att dansa. Det kopplar av när man är trött. På söndagmorgonar sover jag till klockan 11 minst. Sedan går jag upp och jag tar min frukost i sängen. På söndag eftermiddag gör jag mina läxor och jag städar i mitt rum. Det är skitjobbigt! Men det är förfärligt på mitt rum. Det är komplett kaos....Jag måste diska också alla söndagkvällar. Det är fruktansvärt. Mina föräldrar är elaka.  Däremot, efter disken är jag ledig och jag kan titta på teve ända till midnatt om jag vill.

Qu’est-ce que tu aimes faire ? Moi, j’aime beaucoup le sport, la musique et les séries à la télé. Mon feuilleton préféré c’est 5 sœurs. C’est une émission drôle et divertissante. Ce n’est pas violent et ce n’est pas idiot. Les acteurs jouent très bien. C’est un feuilleton passionnant et marrant. Et j’aime beaucoup l’émission Star Academy aussi. C’est très intéressant et éducatif. En revanche, je n’aime pas les sagas américaines. C’est ridicule et énervant. Je déteste Friends. C’est con comme série. Je ne regarde jamais les informations non plus. C’est trop triste et trop sérieux. J’aime les émissions de nature. C’est sympa et très important. Sinon, j’aime le sport, surtout les sports d’équipe comme le volley-ball. Je suis nul mais c’est génial comme sport. C’est très fatigant mais aussi très amusant. C’est utile de faire du sport. Il est nécessaire de faire au moins 20 minutes de sport par jour. C’est important pour la santé. J’aime aussi le tennis de table. C’est dur aussi. Mais je suis assez fort en ping-pong. C’est mon sport préféré. Je joue 3 fois par semaine. Le week-end, j’aime faire la fête avec mes amis. J’aime sortir en boîte et j’aime danser. Ça détend quand on est fatigué. Le dimanche matin, je dors jusqu’à 11 heures au moins. Ensuite je me lève et je prends mon petit déjeuner au lit. Dimanche après-midi je fais mes devoirs et je fais le ménage dans ma chambre. C’est chiant ! Mais c’est affreux dans ma chambre. C’est le chaos complet….Je dois faire la vaisselle aussi tous les dimanches soirs. C’est épouvantable. Mes parents sont méchants. Par contre, après la vaisselle je suis libre et je peux regarder la télé jusqu’à minuit si je veux.

 

 

vad gillar du att göra ?

qu’est-ce que tu aimes faire?

jag gillar att läsa böcker

j’aime lire des livres

läser du mycket?

tu lis beaucoup?

jag läser en bok varje vecka

je lis un livre chaque semaine/par semaine

något annat?

autre chose?

ja, jag gillar att titta på teve

oui, j’aime regarder la télé

vad tittar du på?

qu’est-ce que tu regardes?

jag tittar på följetonger och svenska serier

je regarde les feuilletons et les séries suédoises

vilken är din favoritserie?

quelle est ta série préférée ?

jag älskar Skärgårdsdoktorn

j’adore le Docteur de l’archipel

jag tycker den är värdelös och löjlig

je trouve qu’elle est nulle et ridicule

jag tycker den är underhållande och suverän

je pense qu’elle est divertissante et géniale

nej, det är tråkigt

non, c’est ennuyeux

jag gillar också Friends, den amerikanska serien, den är rolig

j’aime aussi Friends, la série américaine, elle est drôle

rolig? jag tycker den är pinsam

drôle? je trouve qu’elle est pénible

det är inte våldsam och det är intressant

ce n’est pas violent et c’est intéressant

jag hatar serier på teve

je déteste les séries à la télé

vad gillar du då?

qu’est-ce que tu aimes alors?

jag tycker om dokumentärer

j’aime les documentaires

vad tråkigt!

que c’est barbant!

nej, det är viktigt och lärorikt

non, c’est important et éducatif

jag tycker att det är hemskt, det är inte roligt

je pesne que c’est terrible, ce n’est pas drôle

allt är inte underhållande

tout n’est pas divertissant

det är onödigt att titta på nyheterna

c’est inutile de regarder les infos

det är dumt att säga så

c’est bête de dire ça

det är synd att du inte gillar engelska serier

c’est dommage que tu n’aimes pas les séries anglaises

men jag gillar svenska naturprogram

mais j’aime les émissions suédoises sur la nature

Herre Gud, du är inte allvarlig?

Mon Dieu, tu n’es pas sérieux ?!

jo visst, det är strålande med naturprogram

mais si, c’est spendide avec une émission sur la nature

det är bara tröttsamt att titta på djur

ce n’est que fatigant de regarder des animaux

jag tycker att det är underbart

moi, je trouve que c’est merveilleux

ok, nu måste jag titta på den franska följetongen, Plus Belle La Vie, hej då

d’accord, maintenant il faut que je regarde le feuilleton français, Plus Belle La Vie, au revoir

hej då, vi ses i morgon

au revoir, à demain!

 

 

PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b  ; 5

känner du till den här filmen?

tu connais ce film ?

vad heter den?

il s’appelle comment ?

den heter Ratatouille

il s’appelle Ratatouille

nej, jag känner inte till den

non, je ne connais pas

den är mycket rolig

il est très drôle

åh, det är en komisk film alltså

ah, c’est un film comique alors

ja, det är historien om en råtta som lagar mat

oui, c’est l’histoire d’un rat qui fait la cuisine

jag, jag tittade på Livet i rosa

moi, j’ai regardé La Vie en rose

åh ja, filmen om Piafs liv

ah oui, le film de la vie de Piaf ?

ja, precis

oui, exact

tyckte du om den här filmen ?

tu as aimé ce film ?

sådär

comme ci comme ça

den är mycket känd

il est très connu

ja, och skådespelerskan spelar mycket bra

oui, et l’actrice joue très bien

jag, jag föredrar komiska filmer och du ?

moi, je préfère les films comiques et toi ?

jag ? det beror på

moi ? ça dépend

har du sett Taxi 4 ?

tu as vu Taxi 4 ?

ja, den är värdelös

oui, il est nul

jaså, tyckte du inte om den här filmen ?

ah bon, tu n’as pas aimé ce film ?

inte alls, den är löjlig och inte alls kul

pas du tout, il est ridicule et il n’est pas drôle

jag, jag gillade den mycket

moi, j’ai beaucoup aimé

jaså, tycker du den är rolig ?

ah bon, tu le trouves amusant ?

ja, en rolig och underhållande film

oui, un film amusant et divertissant

 

 

vad tycker du om för film ?

qu’est-ce que tu aimes comme film?

jag gillar romantiska filmer och du?

j’aime les films romantiques et toi?

jag föredrar roliga filmer

je préfère les films drôles

har du sett Råttatouille?

tu as vu Ratatouille?

ja, den var suverän

oui, il est génial

jag tycker den var tråkig

je trouve qu’il était ennuyeux

tråkig? inte alls, den är rolig

ennuyeux? pas du tout, il est drôle

jag tycker den är värdelös

je pense qu’il est nul

har du sett Taxi 4 då?

tu as vu Taxi 4 alors?

ja, en fantastisk film!

oui, un film formidable!

eller vad tycker du om den?

ou qu’est.ce que tu en penses?

ja, men mycket löjlig

oui, mais très ridicule

men det är en kul film

mais c’est un film drôle

javisst, den är underhållande

bien sûr, il est divertissant

Livet i rosa är en underbar film

La Vie en rose est un film merveilleux

ja, en mycket bra film

oui, un très bon film

vad tycker du om svenska filmer då?

qu’est-ce que tu penses des films suédois alors ?

jag vet inte

je ne sais pas

jag tittar aldrig på svenska filmer

je ne regarde jamais les films suédois

det finns bra svenska filmer

il y a de bons films suédois

jag älskar ”Visitörerna”

j’adore les Visiteurs

ja, den är kanonbra

oui, il est super

 

  1. diskutera nu några andra filmer och säg vad ni tycker om dessa!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b  ; 6 ; français-suédois

Bonjour ! Bienvenue à la Gare de Lyon. Vous êtes à Paris. Le train 5673 à destination de Clermont-Ferrand partira du quai numéro 5, voie H. N’oubliez pas de composter votre billet avant de monter dans le train. Nous vous rappelons que la gare est un espace non-fumeurs.

Hejsan ! Välkommen till Lyons Tågstation. Ni är i Paris. Tåget 5673 riktning Clermont-Ferrand kommer att avgå från perrong nummer 5, spår H. Glöm inte att stämpla er biljett innan ni går ombord på tåget. Vi påminner er om att stationen är ett rökfritt område.

Excusez-moi, je cherche le train pour le Mont-Dore, s’il vous plaît. Oui, bonjour, c’est affiché là-haut, sur le panneau. On va regarder. Le voilà. Il part du quai numéro 5, voie H. C’est de l’autre côté de la gare. Il faut traverser toute la gare. Merci beaucoup, monsieur. De rien, mademoiselle.

Ursäkta mig, jag letar efter tåget mot Le Mont-Dore, tack. Ja, hejsan, det är uppsatt däruppe, på tavlan. Vi skall titta. Där är det. Det går från perrong nummer 5, spår H. Det är på andra sidan stationen. Man måste gå i genom hela järnvägsstationen. Tack så mycket herrn. Ingen orsak, fröken.

Avant de prendre le train, il faut acheter son billet. On achète son billet au guichet à la gare. Après on regarde de quel quai le train part et de quelle voie. C’est affiché sur de grands panneaux. Avant de monter dans le train, on doit composter son billet dans une petite machine jaune qui se trouve à l’entrée du quai. On met son billet dans la machine et la machine vous donne un petit tampon sur le billet. C’est obligatoire de composter son billet avant de prendre le train.

Innan man tar tåget måste man köpa sin biljett. Man köper sin biljett i biljettluckan på stationen. Efter så tittar man på från vilken perrong tåget går och från vilket spår. Det är uppsatt på de stora tavlorna. Innan man går ombord på tåget måste man stämpla sin biljett i en liten gul maskin som befinner sig i ingången till perrongen. Man sätter in sin biljett i maskinen och maskinen ger er en liten stämpel på biljetten. Det är obligatoriskt att stämpla sin biljett innan man tar tåget.

Ensuite on cherche la voiture, on monte dans la bonne voiture. Puis, on range ses bagages et on cherche sa place assise. Dans les haut-parleurs on annonce le départ du train. Il y a souvent une voiture-restaurant dans le train, sinon il y a toujours une vente ambulante, une personne qui vend du café, des boissons, des chips, des bonbons et des sandwichs. Il passe dans toutes les voitures. D’ailleurs voiture est un autre nom pour dire wagon.

Sedan letar man efter vagnen, man går in i rätt vagn. Sedan ställer man i ordning sitt bagage och man letar efter sin sittplats. I högtalarna meddelar man tågets avgång. Det finns ofta en restaurangvagn på tåget, annars finns det alltid en kringvandrande försäljning, en person som säljer kaffe, drycker, chips, godis och smörgåsar.Han går förbi alla vagnar. För övrigt ”bil” är ett annat namn för att säga ”vagn”. Sedan går konduktören förbi. Han kontrollerar biljetterna. Lokföraren det är personen som kör tåget.

Puis, le contrôleur passe. Il contrôle les billets. Le conducteur, c’est la personne qui conduit le train.

 

 

PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b  ; 6 ; -suédois - français

Hejsan ! Välkommen till Lyons Tågstation. Ni är i Paris. Tåget 5673 riktning Clermont-Ferrand kommer att avgå från perrong nummer 5, spår H. Glöm inte att stämpla er biljett innan ni går ombord på tåget. Vi påminner er om att stationen är ett rökfritt område.

Bonjour ! Bienvenue à la Gare de Lyon. Vous êtes à Paris. Le train 5673 à destination de Clermont-Ferrand partira du quai numéro 5, voie H. N’oubliez pas de composter votre billet avant de monter dans le train. Nous vous rappelons que la gare est un espace non-fumeurs.

Ursäkta mig, jag letar efter tåget mot Le Mont-Dore, tack. Ja, hejsan, det är uppsatt däruppe, på tavlan. Vi skall titta. Där är det. Det går från perrong nummer 5, spår H. Det är på andra sidan stationen. Man måste gå i genom hela järnvägsstationen. Tack så mycket herrn. Ingen orsak, fröken.

Excusez-moi, je cherche le train pour le Mont-Dore, s’il vous plaît. Oui, bonjour, c’est affiché là-haut, sur le panneau. On va regarder. Le voilà. Il part du quai numéro 5, voie H. C’est de l’autre côté de la gare. Il faut traverser toute la gare. Merci beaucoup, monsieur. De rien, mademoiselle.

Innan man tar tåget måste man köpa sin biljett. Man köper sin biljett i biljettluckan på stationen. Efter så tittar man på från vilken perrong tåget går och från vilket spår. Det är uppsatt på de stora tavlorna. Innan man går ombord på tåget måste man stämpla sin biljett i en liten gul maskin som befinner sig i ingången till perrongen. Man sätter in sin biljett i maskinen och maskinen ger er en liten stämpel på biljetten. Det är obligatoriskt att stämpla sin biljett innan man tar tåget.

Avant de prendre le train, il faut acheter son billet. On achète son billet au guichet à la gare. Après on regarde de quel quai le train part et de quelle voie. C’est affiché sur de grands panneaux. Avant de monter dans le train, on doit composter son billet dans une petite machine jaune qui se trouve à l’entrée du quai. On met son billet dans la machine et la machine vous donne un petit tampon sur le billet. C’est obligatoire de composter son billet avant de prendre le train.

Sedan letar man efter vagnen, man går in i rätt vagn. Sedan ställer man i ordning sitt bagage och man letar efter sin sittplats. I högtalarna meddelar man tågets avgång. Det finns ofta en restaurangvagn på tåget, annars finns det alltid en kringvandrande försäljning, en person som säljer kaffe, drycker, chips, godis och smörgåsar.Han går förbi alla vagnar. För övrigt ”bil” är ett annat namn för att säga ”vagn”. Sedan går konduktören förbi. Han kontrollerar biljetterna. Lokföraren det är personen som kör tåget.

Ensuite on cherche la voiture, on monte dans la bonne voiture. Puis, on range ses bagages et on cherche sa place assise. Dans les haut-parleurs on annonce le départ du train. Il y a souvent une voiture-restaurant dans le train, sinon il y a toujours une vente ambulante, une personne qui vend du café, des boissons, des chips, des bonbons et des sandwichs. Il passe dans toutes les voitures. D’ailleurs voiture est un autre nom pour dire wagon.

 

titta en järnvägsstation !

regarde une gare!

vi köper en biljett till Bordeaux

on achète un billet pour Bordeaux

ok, det är en vacker stad

d’accord, c’est une belle ville

hejsan, jag skulle vilja ha en biljett till Bordeaux tack

bonjour, je voudrais un billet pour Bordeaux, s’il vous plaît

javisst, för en person?

bien sûr, pour une personne?

nej, för två personer

non, pour deux personnes

hur dags? det finns ett tåg klockan 09.30

à quelle heure? il y a un train à 09.30

utmärkt

excellent

då blir det 24 euro tack

alors ça fait 24 euros s’il vous plaît

varsågod

voilà

tack så mycket och här är era biljetter

merci beaucoup et voici vos billets

från vilken perrong går tåget?

de quel quai part le train?

tåget går från perrong nummer tretton

le train part du quai numéro treize

och vilket spår?

et de quelle voie?

det är spår B

c’est la voie B

är det långt?

c’est loin?

nej, det är precis bakom apoteket där borta

non, c’est juste derrière la pharmacie là-bas

tack så mycket, ha en bra dag

merci beaucoup, bonne journée

tack det samma och trevlig resa

merci pareillement et bon voyage

titta där är perrong nummer tretton

regarde voilà le quai numéro treize

man måste stämpla biljetten först

il faut composter les billets d’abord

nej, varför det?

non, pourquoi?

jo, det är obligatoriskt

si, c’est obligatoire

ok, vilken vagn har vi?

d’accord, on a quelle voiture?

vi har vagn nummer tolv

on a voiture numéro douze

och vilka platser har vi?

et on a quelles places?

vi har plats nummer 73 och 74

on a les places numéros 73 et 74

jag har hittat våra platser, här är dem

j’ai trouvé nos places, les voilà

perfekt, bredvid fönstret också

parfait, à côté de la fenêtre aussi

nu åker vi!

allez on part!

 

le train part=tåget går/åker; libre, occupé, la fermeture des portes, appuyez ici, s’asseoir

PHRASES ET DIALOGUES niveau 2b  ; 8

gillar du romantiska filmer ?

tu aimes les films romantiques ?

nej, jag avskyr det !

non, je déteste ça !

varför?

pourquoi ?

därför att jag anser att det är löjligt

parce que je trouve que c’est ridicule

 

 

vad tycker du om Bingolotto ?

que penses-tu de Bingolotto ?

det är idiotiskt

c’est idiot !

varför?

pourquoi ?

därför att jag vinner aldrig

parce que je ne gagne jamais

 

 

vad tycker du om Piaf ?

qu’est-ce que tu penses de Piaf ?

hon är storartad !

elle est magnifique !

varför?

pourquoi ?

därför att jag älskar hennes vackra sånger

parce que j’adore ses belles chansons

 

 

föredrar du rosa eller grönt ?

tu préfères le rose ou le vert ?

jag föredrar grönt

je préfère le vert

varför?

pourquoi ?

därför att rosa är en ful färg

parce que le rose est une couleur moche

 

 

dricker du kaffe ?

tu bois du café ?

åh nej, aldrig!

ah non, jamais !

varför?

pourquoi ?

därför att kaffe är en äcklig dryck

parce que le café est une boisson dégueulasse

 

 

vill du ha en salt godis ?

tu veux un bonbon salé ?

nej, tack

non merci

varför?

pourquoi ?

därför att jag avskyr salta godisar

parce que je déteste les bonbons salés

det är inte normalt

ce n’est pas normal

 

 

tittar du på Det Vackrare Livet ?

tu regardes Plus Belle La Vie ?

åh nej, är du inte riktig ?

ah non, ça va pas non ?

varför ?

pourquoi ?

därför att jag hatar teveserier, det är värdelöst och löjligt

parce que j’ai horreur des séries télévisées, c’est nul et ridicule

 

 

äter du mycket pommes-frites ?

tu manges beaucoup de frites ?

ja, alla dagar

oui, tous les jours

varför?

pourquoi ?

därför att pommes-frites det är mycket gott

parce que les frites c’est très bon

 

 

gillar du Marion Cotillard ?

tu aimes Marion Cotillard ?

åh ja, hon är suverän !

ah oui, elle est géniale !

varför ?

pourquoi ?

därför att hon är en underbar skådespelerska

parce qu’elle est une actrice merveilleuse

hon spelar för bra

elle joue trop bien

röker du ?

tu fumes ?

åh nej, aldrig i livet !

ah non, jamais de la vie !

varför ?

pourquoi ?

därför att det är dumt

parce que c’est con

det är osmakligt

c’est dégoûtant

och det är mycket farligt

et c’est très dangereux