9042DIALOGUE

 

élčve 1

élčve 2

hälsa på varandra

hälsa på varandra

fråga hur mycket klockan är

fråga vad det är för väder

fråga hur man kommer till Sacré-Cœur

fråga vad kompisen gjort i helgen

fråga vad det är för datum

räkna upp några färger

fråga om kompisen gillar senap

räkna upp dagarna

räkna tiotalen 10-100

fråga om kompisen förstår

fråga om kompisen är hungrig

fråga om kompisen gillar svamp

räkna upp "jag är etc"

räkna upp "jag har etc"

fråga "vad är det?" och peka på något

fråga "vem är det" och peka på någon

fråga vad kompisens skor kostar

säg at du är trött

 

lisez:

 

Quel est l résultat du match entre Rennes et Monaco?

 

Rennes a gagné trois buts ā deux

 

Et quel est le résultat du match entre le PSG et Lorient?

 

Lorient a perdu avec deux zéro

 

 

fråga nu varandra om några olika resultat

fråga nu varandra om några olika resultat

 

Excusez-moi, quand part le prochain train pour Lille s'il vous plaît?

Ursäkta mig, när går nästa tåg till Lille?

Je voudrais un aller-retour Paris-Bordeaux svp.

Jag skulle vilja ha en t.o.r. Paris - Bordeaux tack.

Ā quelle heure est-ce qu'il y a un train pour Cannes?

Hur dags går det något tåg till Cannes?

Il y a train ā 14.25

Det går et ttåg kl. 14.25

Il est direct?/ Il faut changer?

Är det direkt? / Måste man byta?

Non, il y a un changement ā Montpellier/Non, il faut changer ā Montpellier.

Nej, det är ett byte i Montpellier. / Nej, man måste byta i Montpellier.

Et le train arrive ā quelle heure?

Och hur dags anländer tåget?

Le train arrive ā Cannes ā 19.46

Tåget anländer till Cannes kl. 19.46

Et c'est combien le billet?

Och hur mycket kostar biljetten?

Un aller-retour coûte 23 euros.

En t.o.r. kostar 23 euros

Il y a des réductions?

Finns det rabatt?

Oui, vous avez une carte d'étudiant?

Ja, har ni studentkort?

Il faut composter le billet

Man måste stämpla biljetten.

Attention, le train 6554 en provenance de Paris va entrer en gare. Eloignez-vous des (bordures) des quais.

Se upp, tåg 6554 från Paris kommer in på stationen. Avlägsna er från (kanterna av) perrongerna

Attention, le TER 543 ā destination de Laqueuille va partir. Attention aux fermetures des portes.

Se upp, TER 543 mot Laqueuille ska avgå. Se upp för dörrarnas stängning.

Le train 4332 ā destination du Mont-Dore partira quai numéro 4 voie G

Tåg 4332 mot Le Mont-Dore kommer att avgå från perrong nummer 4, spår G

 

 

Bonjour, vos billets s'il vous plaît.

 

Messieurs-dames, nous arrivons ā Royat-Chamaličres, deux minutes d'arręt.

 

nous rappelons les voyageurs qu'il est interdit de fumer dans l'enceinte de la gare.

 

 

fråga varandra om olika tågtider mellan Paris-Clermont-Ferrand; ni vill åka i morgon; tag hjälp av http://www.sncf.com

 

 

 

 

nu ska ni försöka ta reda på olika resalternativ mellan Paris och Le Mont Dore; ni vill åka någon gång under morgondagen; tag reda på alla möjliga resalternativ

 

 

 

 

 

 

 

 

DIALOGUES;

 

Bonjour! C'est pour manger?

Goddag! Är det för att äta?

Oui, bonjour. On peut manger?

Ja, goddag. Kan man äta?

Bien sûr. Vous ętes combien?

Självklart. Hur många är ni?

Nous sommes deux.

Vi är två.

Par ici, s'il vous plaît.

Häråt är ni snälla.

Vous désirez un apéritif?

Önskar ni en aperitif?

Non, mčrci, la carte s'il vous plaît.

Nej tack. Menyn tack.

La voilā.

Här är den.

Alors, vous avez choisi?

Jaha, har ni bestämt er?

Oui, moi je prends une salade de tomates comme entrée.

Ja, jag tar en tomatsallad till förrätt.

Et moi, je voudrais une soupe ā l'oignon comme entrée s'il vous plaît.

Och jag, jag skulle vilja ha en löksoppa till förrätt, tack.

Trčs bien. Et ensuite?

Mycket bra. Och sedan?

Comme plat de résistance je prends un canard ā l'orange s'il vous plaît.

Till huvudrätt tar jag en anka i apelsinsås tack.

Et moi, je prends une bavette ā l'échalotte s'il vous plaît.

Och jag, jag tar en köttbit med lök tack.

Trčs bien. Quelle cuisson pour la bavette?

Mycket bra. Vilken stekning för köttbiten?

Ā point s'il vous plaît.

Medium tack.

Et comme boisson? /Qu'est-ce que vous voulez/désirez boire?

Och till dryck? / Vad vill ni/önskar ni dricka?

Deux cocas et une carafe d'eau s'il vous plaît.

Två kåla och en tillbringare vatten tack.

Tout de suite.

Genast.

Sil vous plaît! On peut avoir du pain s'il vous plaît?

Ursäkta! Kan man få bröd tack?

Alors, la bavette c'est pour qui?

Jaha, köttbiten är till vem?

C'est pour moi. Merci.

Det är till mig, tack.

--------------------------------

-------------------------

Alors, įa a été?

Jaha, smakade det bra?

C'était trčs bon!

Det var mycket got!

Désirez-vous un fromage et un dessert?

Önskar ni en ost och en efterrätt?

Seulement un dessert s'il vous plaît. Qu'est-ce que vous avez?

Bara en efterrätt tack. Vad har ni?

Alors, comme dessert nous avons tarte tatin, tarte aux fraises, coupes glacées, gâteau au chocolat, clafoutis aux poires et crčme caramel.

Jaha, till efterrätt har vi äppelkaka, jordgubbskaka, glass, chokladkaka, päronpaj och brylépudding.

Alors, une tarte tatin et un clafoutis s'il vous plaît.

Ok, en äppelkaka och en päronpaj tack.

Trčs bien. Désirez-vous un café aprčs?

Mycket bra. Önskar ni en kaffe efter?

Non, merci, l'addition s'il vous plaît.

Nej, tack. Notan tack.

La voilā.

Här är den.

Merci beaucoup et au revoir!

Tack så mycket och hej då!

Merci, au revoir. Bon aprčs-midi!

Tack, hej då! Trevlig eftermiddag!

DANS UN MAGASIN

Bonjour! Je peux vous aider?

Hej! Kan jag hjälpa er?

Bonjour! On s'occupe de vous?

Hej! Tar man hand om er?

Non, je regarde seulement un peu.

Nej, jag tittar bara lite.

Non merci. Je voudrais juste regarder un peu.

Nej tack. Jag skulle bara vilja titta lite.

Oui, je cherche des t-shirts s'il vous plaît.

Ja, jag letar efter t-shirtar tack.

Oui, les t-shirts sont -bas au fond.

Ja, t-shirtarna är därborta längst in.

Oui, je cherche des chemisiers.

Ja, jag letar efter blusar.

Oui, quelle couleur désirez-vous?

Ja, vilken färg önskar ni?

Je ne sais pas. Jaune peut-ętre.

Jag vet inte. Gul, kanske.

Et quelle taille faites-vous?

Och vilken storlek har ni?

Je prends souvent des XL

Jag tar ofta XL.

Voilā un beau chemisier jaune.

Se här en vacker gul blus.

Oui,pas mal. Je peux l'essayer?

Ja, inte illa. Kan jag prova den?

Bien sûr. La cabine d'essayage est -bas ā gauche.

Självklart. Provhytten är därborta till vänster.

----------------

----------------------

Alors, il vous va bien? Pas trop grand?

Jaha, passar den er bra? Inte för stor?

Non, il est trčs bien. / Oui, il est un peu grand oui.

Nej, den är mycket bra. / Ja, den är lite stor, ja.

Il coûte combien ce chemisier?

Hur mycket kostar den här blusen?

Il coûte seulement 12 euros. Il est en solde.

Den kostar bara 12 euro. Den är på rea.

D'accord, alors je le prends.

Ok, då tar jag den.

Vous désirez autre chose?

Önskar ni något annat?

Non, merci, ce sera tout/C'est tout.

Nej, tack. Det var allt.

Alors, 12 euros s'il vous plaît.

Jaha, 12 euro tack.

Voilā!

Varsågod!

Merci bien et au revoir mademoiselle!

Tack så mycket och hej då fröken.

Au revoir madame.

Hej då frun.

 

se trouve......................

var ligger.................

Pour aller ā..............

för att komma till.............

c'est combien................

hur mycket kostar..............

je cherche

jag söker/jag letar efter.................

est-ce que vous avez........................

har ni......................

des cartes téléphoniques/cartes de téléphone

telefonkort

des timbres

frimärken

des cartes postales

vykort

il y a un magasin de cd ici?

finns det en cd-affär här?

je cherche une cabine téléphonique

jag letar efter en telefonkiosk

bonsoir, la chambre 30 s'il vous plaît

god kväll, rum nummer 30 tack.

quand fermez-vous?

när stänger ni?

c'est ouvert le samedi?

är det öppet på lördagar?

je n'aime pas le rouge

jag gillar inte rött

parlez plus lentement s'il vous plaît

tala långsammare tack!

je comprends

jag förstår

excusez-moi / pardon

ursäkta mig

de rien / je vous en prie

ingen orsak

je ne suis pas d'ici

jag är inte härifrån

je voudrais changer ces billets s'il vous plaīt

jag skulle vilja växla de här sedlarna tack

un ticket s'il vous plaît

en biljett tack

je n'ai pas mon billet

jag har inte min biljett

je suis avec eux

jag är med dem

je suis du groupe

jag är i gruppen

désolé on n'en a pas

ledsen, det har vi inte

j'attends quelqu'un

jag väntar på någon

je fais la queue

jag står i kö

montrez vos sacs s'il vous plaît

visa era väskor tack

mettez / posez les sacs -bas

sätt, lägg väskorna därborta

 

VANLIGA UTTRYCK 1

 

1.     

När börjar filmen?

Quand commence le film?

2.     

Hur dags öppnar bion?

Ā quelle heure ouvre le cinéma?

3.     

Var ligger Eiffeltornet?

est la Tour Eiffel?

4.     

Gå rakt fram och sväng andra gatan till vänster.

Allez tout droit et tournez la deuxičme rue ā gauche.

5.     

Hur mycket kostar tidningen?

Combien coûte le journal? / C'est combien le journal?

6.     

Gå rakt fram!

Allez tout droit!

7.     

Det är kul!

C'est amusant/marrant/drôle

8.     

Vad gjorde du igår? (vad har du gjort)

Qu'est-ce que tu as fait hier soir?

9.     

Jag gillar svenska filmer.

J'aime les films suédois.

10. 

Det är suveränt!

C'est génial/super!

11. 

Varifrån kommer du?

D'oų viens-tu?

12. 

Jag kommer från Sverige.

Je viens de Sučde.