vocabulaire; tarte tatin

chasseur (m)

jägare

gibier (m)

vilt

recette (f)

matrecept

lieu (m)

plats

pčlerinage (m)

vallfärd

se passer

hända, ske, utspela sig

faįon (f)

sätt

étrange

konstig

pâte (f)

pasta, deg

four (m)

ugn

ā l'envers

bakochfram

cependant

emellertid

retourner

återvända

plat de service (m)

serveringsfat

ressembler ā

likna

ordinaire

vanlig

savoureux

smaklig

emplacement (m)

plats, ställe, placering

se trouver

finnas, befinna sig

en face de

mittemot

considérer

anse

parmi

bland

bourgeoisie (f)

borgerlighet

débarquer

anlända, stiga ombord

fusil (m)

gevär

sans conteste

utan tvekan, utan att ifrågasätta

contester

ifrågasätta

endroit (m)

plats, ställe

déguster

avsmaka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; les 24 heures du Mans

course (f)

lopp, tävling

circuit (m)

bana

particuličrement

speciellt, särskilt

bout (m)

ände, stump, bit

magique

magisk

conduire

köra, föra

vitesse (f)

hastighet

réaliser

förverkliga, utföra

lors de

vid (tidpunkten för)

suivant

följande

léger

lätt

retracer

rita om

ajouter

tillsätta, tillägga

chicane (f)

kurva

réduire

minska

compréhensible

förståelig

mortel

dödlig

avoir lieu

hända, äga rum, ske

accrocher

haka fast

tribune (f)

läktare

débris (mpl)

spillra, småbitar, rester

parmi

bland

foule (f)

folkmassa

bilan (m)

resultat

centaine (f)

100-tal

cela fait

det blir

demi

hälften

bien entendu

självklart

nombre (m)

antal

mesure (f)

åtgärd

départ (m)

avgång, start

accomplir

fullfölja

environ

ungefär, cirka

sauter

hoppa

bolide (m)

eldkula, snabb maskin, bolid

démarrer

starta

évidemment

tydligen, uppenbarligen

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; maillot jaune

maillot (m)

tröja

męme si

även om

fanatique

fanatisk

entendre

höra

course (f)

lopp, tävling

prestigieux

ansedd, viktig, prestigefull

événement (m)

händelse

se dérouler

utspela sig

naissance (f)

födelse

quelqu'un

någon

oser

våga

envahir

invadera

martien

från mars

décisif

avgörande

inaperįu

obemärkt

coureur (m)

springare, tävlande

mener

föra, leda

c'est-ā-dire

dvs

en tęte

i ledning

classement (m)

resultatlista, rangordning

porter

bära

introduire

införa

distinguer

urskilja

peloton (m)

klunga

il fallait (falloir - il faut)

man var tvungen att

imprimer

trycka

enfiler

ta sig

car

ty, för att

dépasser

överskrida, köra om, sticka ut

limite (f)

gräns, begränsning

d'ailleurs

för övrigt

frontičre (f)

gräns

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; Moličre

född

tapissier (m)

tapetserare, möbelbeklädare

faire des études

studera

devenir

bli

fonder

grunda

dette (f)

skuld

jeter

kasta

sortir

ut

pičce (f)

pjäs, bit, mynt

metteur en scčne (m)

regissör

grâce ā

tack vare

appui (m)

stöd

cour (f)

hov

fournisseur (m)

leverantör

divertissement (m)

underhållning

sans arręt

utan uppehåll

noble

ädel

bourgeois

borgerlig

hypocrite

skenhelig

réunir

samla

malaise (m)

illamående, obehag, tryckt stämning

œuvre (f)

verk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; tryffel

ressembler ā

likna

champignon (m)

svamp

ordinaire

vanlig

se cacher

gömma sig

terre (f)

jord, mark

chęne (m)

ek

profondeur (f)

djup

environ

ungefär, cirka

découvrir

upptäcka

se servir de

använda sig av, tjäna till

adorer

älska

ā cause de

pga

faire attention

se upp, vara försiktig

gourmand

som äter mycket

empęcher

hindra

distraire

förströ, distrahera

maīs (m)

majs

dresser

resa

flairer

korn

collaborateur (m)

medarbetare

mouche (f)

fluga

surnommer

kalla med öknamn, benämna

savoureux

smaklig

plat (m)

rätt

au-dessus

under

pondre

värpa

ramasser

plocka upp

lorsque

, när

mûr

mogen

endroit (m)

plats, ställe

le midi

södra Frankrike

selon

enligt

reine (f)

drottning

chair (f)

kött

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; la Deuche

usine (f)

fabrik

pdg (m)

vd

essence (f)

bensin

inventeur (m)

uppfinnare

traction avant (f)

framhjulsdrift

diriger

styra

matičre (f)

ämne

phare (m)

billykta

essuie-glace (m)

vindrutetorkare

éclater

bryta ut, brista

décider

bestämma

détruire

förstöra

sauf

utom

modification (f)

ändring

laid

ful

cesser

upphöra

 

 

vocabulaire; Tonton

född

enfance (f)

barndom

plein

full, mitt i

droit (m)

juridik, rätt

service militaire (m)

militärtjänst

se battre

slåss

s'échapper

fly, undslippa

devenir

bli

épouse (f)

äkta maka

faire partie de

ingå i, delta i

échec (m)

misslyckande

ravi

förtjust

réélu

omvald

pouvoir (m)

makt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; la guerre de 100 ans

héritier (m)

arvtagare

roi (m)

kung

duc (m)

hertig

couronner

kröna

écarter

åsidosätta, föra åt sidan, ta bort

puissant

mäktig

s'emparer

ta i besittning

renoncer ā

avstå ifrån

avoir lieu

äga rum, ske

bataille (f)

slag

équiper

utrusta

arbalčte (f)

armborst

lent

långsam

tirer

skjuta, dra

écraser

krossa

chevalerie (f)

riddarfolk, riddarväsen

victoire (f)

seger

sičge (m)

säte, belägring

se rendre

ge sig, bege sig

au bout de

i änden av, efter

bourgeois

borgerlig

corde (f)

rep

cou (m)

hals

apporter

föra med sig

clé (f)

nyckel

tiers (m)

tredjedel

céder

upphöra, ge efter

royaume (m)

kungarike

épuisé

utmattad

mener

föra, leda

soulever

lyfta upp, uppvigla

peuple (m)

folk

impôt (m)

skatt

paysan (m)

bonde

piller

plundra

noble

ädel

redresser

återuppföra

brigand (m)

rövare, stråtrövare, bedragare, skurk

essentiel

viktig(aste)

conquęte (f)

erövring

frappé

slagen

folie (f)

galenskap

seigneur (m)

herre, storherre

pouvoir (m)

makt

déchirer

slita sönder

camp (m)

läger

profiter

dra nytta av

bergčre (f)

herdinna

hors de

utanför

courtisan (m)

hovman

convaincre

övertyga

brûler

brinna, bränna

 

 

vocabulaire; 1914-1918

durer

vara

diviser

dela

regrouper

samla

compétition (f)

tävling

se livrer ā

hänge sig åt

course (f)

tävling

armement (m)

beväpning

héritier (m)

arvtagare

assassiner

mörda

aussitôt

genast, snart

fusil (m)

gevär

résigné

resignerad

se rendre

ge sig

tartine (f)

smörgås

dčs

redan från

fulgurant

förtrollande, blixtrande

combattant (m)

kämpe

victoire (f)

seger

éclater

brista, utbrista, bryta ut, spricka

épuisé

uttröttad

emporter

vinna, ta hem

acharné

hetsig, ivrig

reculer

gå tillbaka, dra sig tillbaka, backa

sauvé

räddad

repousser

trycka tillbaka, skjuta ifrån sig

usine (f)

fabrik

enfer (m)

helvete

obus (m)

projektil

adversaire (m)

motståndare

ossuaire (m)

bensamling, benhus

tranchée (f)

skyttegrav

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vocabulaire; Franįois Mitterrand

enfance (f)

barndom

plein

full

contre

mot

diplômé

diplomerad, med avlagd examen

droit (m)

juridik

sciences politiques

politisk vetenskap, statskunskap

faire son service militaire

göra militärtjänsten

se battre

slåss

allemand

tysk

s’échapper

fly

résistance (f)

motstånd

futur

framtida

épouse (f)

maka

faire partie de

delta i

se marier

gifta sig

connaître

känna, känna till/av

échec (m)

misslyckande

élection (f)

val

de nouveau

nytt, igen

ravi

förtjust

réélire

välja om

pouvoir (m)

makt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; JO

intéręt (m)

intresse

renforcer

förstärka

mise au jour (f)

uppdatering

ainsi

så, på detta sätt, sålunda

se propager

sprida sig

influent

inflytelserik

mener

föra, leda

dčs

redan från, redan

renaître

återfödas

unanimité (f)

enighet

avoir lieu

hända, ske, äga rum

devenir

bli

compter

räkna (med)

réunir

samla

participant (m)

deltagare

amener

ta med sig

décaler

förskjuta, flytta

afin que

för att

filiation (f)

börd, härstamning, samband

édifier

bygga upp

honneur (f)

ära

constituer

utgöra

fortuné

rik

considérer

anse

mépris

förakt

exiger

kräva

rompre

bryta

échapper

undslippa, fly

tension (f)

spänning

entraîner

träna

malgré

trots

subsister

bestå

rassembler

samla

brûler

brinna, bränna

tręve (f)

(vapen)vila, uppehåll

suspendre

utesluta, ta bort, skjuta upp

ā partir de

från och med

allumer

tända

se relayer

byta av varandra

se déplacer

förflytta sig

souhaiter

önska

retentissement (m)

genljud, succé, buller

anneau (m)

ring

vocabulaire; fester, folklor och traditioner

exprimer

uttrycka

pardon (m)

procession

joute (f)

kamp, tornerspel

nautique

sjö-, vatten-

esprit (m)

själ, sinne

fęte (f)

fest, högtid

joie (f)

glädje

se multiplier

öka

printemps (m)

vår

feu (m)

eld

début (m)

början

vendanges (fpl)

vinskörd

fournir

förse med

réjouissance (f)

festligheter, glädje

apporter

ta med sig

ailleurs

annat håll

chanson (f)

sång

se distinguer

utmärka sig

ruban (m)

band

bijou (m)

smycke

croix (f)

kors

ferrure (f)

järnbeslag, järnarbete

autrefois

förr

épouser

gifta sig med

bien-aimé

omtyckt, älskad

tablier (m)

förkläde

dentelle (f)

spets

coiffe (f)

huvudprydnad

atteindre

uppnå

hauteur (f)

höjd

suivant

följande

bataille (f)

slag, kamp

char (m)

stridsvagn, kärra

bal masqué

maskeradbal

feu d'artifice (m)

fyrverkeri

galette (f)

slags kaka eller pannkaka

déguster

avsmaka

muguet (m)

liljekonvalj

défaite (f)

nederlag

prise (f)

intagande, beslag

plein air

ute i luften, utomhus

saint, sainte

helgon

armistice (m)

vapenvila

border

kanta

cage (f)

bur

remplir

fylla

accrocher

sätta fast

branche (f)

gren

foręt (f)

skog

patron (m)

chef, skyddshelgon

prochain

nästa

foire (f)

marknad

marinier (m)

sjöman

s'affronter

mötas i strid

taureau (m)

tjur

toréador (m)

tjurfäktare

assister ā

närvara vid

permettre

tillåta

 

Vocabulaire; Catherine Deneuve

comédien (m)

teaterskådespelare, komiker

proche

nära

aînée (f)

äldre syster

abandonner

överge

études (fpl)

studier

se consacrer ā

ägna sig åt

joie (f)

glädje

jouer

spela, leka

claquer

smälla

teinter

färga

rencontre (f)

möte

cinéaste (m)

filmskapare

naissance (f)

födelse

męme

samma, även, t.o.m.

triomphe (m)

triumf

important

viktig

répulsion (f)

motvilja, avsky

vie (f)

liv

château (m)

slott

montrer

visa

éventail (m)

solfjäder, urval, skala

talent (m)

talang

épouser

gifta sig med, äkta

bouleverser

vända upp och ner på, knuffa

bonheur (m)

lycka

se remettre

återhämta sig

perte (f)

förlust

découvrir

upptäcka

renommé

känd

sondage (m)

undersökning

chic

snyggt, tufft

choisir

välja

servir de

tjäna till, användas som

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vocabulaire; Lamartine

ville thermale (f)

kurort

rive (f)

strand

lac (m)

sjö

avoir mal

ha ont

foie (m)

lever

surtout

framförallt, särskilt

dépressif

deprimerad

faire une cure

behandling

se trouver

finnas, befinna sig, ligga

soigner

vårda, sköta (om)

maladie (f)

sjukdom

poumon (m)

lunga

mari (m)

make

instantané

ögonblicklig

vivre

leva, uppleva

barque (f)

eka

début (m)

början

se réjouir

glädjas

déjā

redan

destin (m)

öde

décider

bestämma, besluta

autrement

på annat vis, något annat

consterné

bestört

se mettre ā

börja

s’adresser ā

vända sig till, tilltala

conserver

bevara

éternité (f)

evighet

meurt – mourir

dör –

incurable

obotlig

gémir

jämra sig, stöna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; rosévin

mélange (m)

blandning

cépage (m)

vinstock

obtenir

, erhålla

certain

vissa, säker

utiliser

använda

vrai

sann

ā partir de

från (och med), här: av, utifrån

puisque

eftersom

jus (m)

saft, sky

raisin (m)

druva

męme

även

colorer

färga

incolore

ofärgad

peau (f)

hud, skal, skinn

en effet

nämligen

marc (m)

mäsk

pâte (f)

deg, smet

fermentation (f)

jäsning

commencer

börja

rougir

rodna, bli röd

procédé (m)

tillvägagångssätt

macération (f)

blötläggning, urlakning

ā peu prčs

ungefär

laisser

lämna, låta

macérer

urlakas, blötlägga

lorsque

, när

arręter

stoppa, stanna, sluta

souhaiter

önska

en somme

kort sagt

suivre

följa

cours (m)

kurs, lektion

médiéval

medeltida

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire;  le bonnet phrygien

medborgare

citoyen (m)

mössa

bonnet (m)

frihet

liberté (f)

kalla, benämna

nommer

därför att

parce que

från början, ursprungligen

ā l'origine

mot

vers

folk

peuple (m)

bära

porter

slav

esclave

frigjord

affranchi

bära, ta på sig på huvudet

se coiffer

självklart

bien entendu

visa

montrer

fri, ledig

libre

lansera

lancer

in

entrer

ställe, plats

endroit (m)

besöka

fréquenter

tack vare

grâce ā

snabbt, fort

vite

bli

devenir

brinnande

ardent

bland

parmi

brottsling, straffånge

forįat (m)

döma

condamner

olycklig

malheureux

när

lorsque

låta veta, tala om

faire savoir

hädanefter

dorénavant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; la guillotine (31)

genväg

raccourci (m)

uppfinna, hitta

inventer

avrätta, utföra

exécuter

döma

condamner

död

mort (f)

under

sous

använda

utiliser

skära, bedöma

trancher

huvud

tęte (f)

för att, i avsikt att

en vue de

förkorta

abréger

lidande

souffrance (f)

emellertid

cependant

annan

autre

läkare

médecin (m)

sen(t)

tard

göra i ordning

mettre au point

kroppsdel

membre (m)

ära, vörda

vénérer

utarbeta

élaborer

under

pendant

börja, debutera

faire ses débuts

framför

devant

vinna, ta överhanden

prendre le dessus

folk

peuple (m)

finkänslig

subtil

rakhyvel

rasoir (m)

snickare

charpentier (m)

ordspråk, motto

devis (m)

eftersom

puisque

ha för avsikt att

avoir l'intention de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; Varennes (45)

början

début (m)

slut

fin (f)

bygga

bâtir

ty, för att

car

hända, inträffa, ske

avoir lieu

kunglig-, kung-

royal

händelseförlopp, skeende

déroulement (m)

drottning

reine (f)

utstå

supporter

hata, avsky

détester

hjälpa

aider

lämna

quitter

sen(t)

tard

sällskap

compagnie (f)

klä ut sig

se déguiser

tjänare, betjänt

domestique

falsk

faux

förse med

munir de

mål, avsikt

but (m)

nå, uppnå, komma fram till

atteindre

vänta ()

attendre

hoppas

espérer

köra på, kasta om, störta

renverser

återta

reprendre

makt

pouvoir (m)

flykt

fuite (f)

(av)sluta

terminer

erkänna, känna igen

reconnaître

när

lorsque

genväg

raccourci (m)

skog

foręt (f)

stanna, stoppa, arrestera

arręter

flykting

fugitif (m)

föra tillbaka

ramener

låta, lämna

laisser

övervakning

surveillance (f)

sträng

sévčre

stänga in

enfermer

hög(t)

haut

förräderi

trahison (f)

arvtagare

dauphin (m)

öde

destin (m)

mörda

assassiner

inneha, hålla

détenir

fånge

prisonnier (m)  

 

 

vocabulaire;  Charlotte Corday (75)

galen

fou, folle

hjältinna

héroine (f)

samtidigt

ā la fois

slå, knacka

frapper

bostad

demeure (f)

belägen

situé

ända till

jusqu'ā

huvudstad

capitale (f)

begå ett mord

commettre un meurtre

ha för avsikt att

avoir l'intention de

mörda

assassiner

enligt

selon

förråda

trahir

schweizisk

suisse

födelse

naissance (f)

fruktad

redouté

ty, för att

car

styra, leda

diriger

olycklig

malheureux (m)

figurera, föreställa, finnas med på

figurer

bli avrättad

se faire exécuter

utan undantag

sans exception

öppna

ouvrir

härifrån!

allez-vous-en!

medborgare

citoyen (m)

upptagen

occupé

steg

pas (m)

listig, smart

rusé

med hög röst

ā haute voix

jag måste

il me faut

lämna

livrer

spion

espion (m)

fiende

ennemi (m)

våning, lägenhet

appartement (m)

befalla

ordonner

låta in

laisser entrer

komma

venir

badrum

salle de bains (f)

befinna sig

se trouver

badkar

baignoire (f)

grund av

ā cause de

sjukdom

maladie (f)

hud

peau (f)

sitta

ętre assis

sulfathaltig

sulfureux

emellertid, men

cependant

hindra

empęcher

planka

planche (f)

använda till, tjäna till

servir de

förrädare

traître (m)

det handlar om

il s'agit de

blöta

tremper

fjäderpenna

plume (f)

bläckhorn

encrier

göra sig beredd att

s'appręter ā

ta anteckningar

prendre des notes

mummla

murmurer

skitstövel

salopard (m)

kniv

couteau (m)

dolk

poignard (m)

sjunka in, tränga in, sticka in

enfoncer

skaft

manche (m)

bröst

poitrine (f)

utstöta ett skrik

pousser un cri

gäll

rauque

fylla (i)

remplir

blod

sang (m)

syn

intercepter

slå medvetslös

assommer

binda

lier

hand

main (f)

rygg

dos (m)

föra, leda, köra

conduire

fängelse

prison (f)

bostad

domicile (m)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; veuve – champagne (30)

änkling, änka

veuf, veuve

dricka

boire

hela världen

le monde entier

enastående, otrolig

remarquable

från staden Reims

rémoise

gifta sig

se marier

tappa, förlora

perdre

make

mari (m)

bara

ne...que

tveka

hésiter

grunda

fonder

under

pendant

sträng

sévčre

företag, institution

établissement (m)

järnhand

main de fer

ty, för att

car

begåvad

doué

handel, affärsverksamhet

commerce (m)

utanför det vanliga

hors du commun

introducera

introduire

marknad

marché (m)

hitta , uppfinna

inventer

i mitten av

au milieu de

drottning

reine (f)

obestridlig

inconstesté

sälja- sålt

vendre – vendu

grund av

ā cause de

hända, ske

avoir lieu

källare

cave (f)

bubbla

bulle (f)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; moine – champagne (40) (34)

munk

moine (m)

var

était

gång

fois (f)

bubblande

pétillant

mousserande

mousseux

varför

pourquoi

bubbla

bulle (f)

många

tant de

innan, före

avant de

tillsätta

ajouter

lite

un peu de

jäst

ferment (m)

tack vare

grâce ā

jäsa

fermenter

stiga, upp

monter

sätt

maničre (f)

tillvägagångssätt

procédé (m)

om inte, annars

sinon

hitta , uppfinna

inventer

åtminstone

du moins

slut

fin (f)

fråga sig

se demander

leda, driva

amener

han måste

il doit

ägna

consacrer

bön

pričre (f)

levde, levt

vécu (av vivre)

mat- och dryckprovare på slott

cellérier (m)

munkkloster

abbaye (f)

vinodling

vignoble (m)

nunnekloster

couvent (m)

det verkar (som)

il semble

begåvad

doué

smak

goût (m)

sticka, svida

piquer

tunga, språk

langue (f)

luta

pencher

mumla

murmurer

kloster

cloître (m)

det vill säga

c’est-ā-dire

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; le Baby-Foot (28)

parti, spelomgång

partie (f)

i färd med att

en train de

spela, leka

jouer

därborta

lā-bas

längst in

au fond

säga

dire

se

voir

ganska, tillräckligt

assez

sällsynt

rare

snarare

plutôt

vanlig

fréquent

det vill säga

c’est-ā-dire

för övrigt

d’ailleurs

överdriva

exagérer

gång

fois (f)

kopp

tasse (f)

sedan, därefter

puis

även, t.o.m.

męme

i vilket fall som helst

de toute faįon

eftersom

puisque

upptagen

occupé

vinna

gagner

galen

fou

oroa sig

s’en faire

ta

prendre

stång

barre (f)

klara sig

se débrouiller

tro

croire