exercices pour 
le contrôle niveau 3

 

 

Bon courage !!!! (sg)

 

Le soldat inconnu questions

1

où se trouve la tombe du soldat inconnu ?

2

depuis quand repose-t-il là-bas ?

3

pourquoi est-ce que le 11 novembre est une date importante dans l’histoire ?

4a

qui vient honorer les morts le 11 novembre ?

4b

que fait-il ?

5

que symbolise le soldat inconnu aujourd’hui ?

6

c’est un soldat inconnu mais il est de quelle origine ?

7

en quelle année naît l’idée de cette tombe pour la première fois ?

8

quand est-ce qu’on prend la décision de réaliser ce monument ?

 

 

9

qui était Auguste Thin et qu’est-ce qu’il a fait ?

 

 

 

10

quand est-ce qu’on inhume le soldat inconnu sous l’Arc de Triomphe ?

11

que se passe-t-il les deux années suivantes ?

12a

qui était André Maginot ?

12b

quel rite est-ce qu’il invente ?

13

décrivez ce monument !

 

 

 

 

14

que se passe-t-il tous les jours à 18h30 ?

 

 

Le soldat inconnu vocabulaire

ainsi que

på samma sätt som, likaväl som

allumer

tända

amener

ta med sig

arche

båge

Armistice

vapenvila

bouclier

sköld

cercueil

likkista

champ

fält

charge

uppgift, åliggande

ciseler

mejsla ut, smycka

combat

slag

commémorer

hedra minnet av

conduire

föra, köra, leda

d’ailleurs

för övrigt

déposer

lägga ned

désigner

utse, peka ut

deuil

sorg

également

även, också

empreinte

avtryck

éteindre

släcka

évoquer

nämna, påminna

façon

sätt

gerbe 

kärve

glaive

svärd

gueule

käft

immuable

oföränderlig, bestående, som inte rör sig

imperturbable

orubblig

inhumer

jordfästa

jaillir

spruta upp

laïque

oberoende, ej religiöst färgad

liesse

jublande (folkmassa)

lieu

plats, ställe

lors de

vid, vid tillfället för, under

même

även, t.o.m.

obscur

mörk, dyster

oubli

glömska

plein

full, mitt i

prière

bön

raviver

återuppliva

rayonner

stråla ut

rendre hommage

hylla, hedra

reposer

vila

se perpétuer

förevigas, fortleva

se rendre

bege sig

solennité

högtidlighet

sonnerie

ringande

soulagement

lättnad

suprême

högsta

surgir

dyka upp

veiller

vaka över

 

Le soldat inconnu

Le 11 novembre, Nicolas Sarkozy commémore l’Armistice qui signe la fin de la première guerre mondiale en déposant une gerbe sur la tombe du soldat inconnu. Elsa Clairon revient sur l’histoire de cette tombe.

Le 11 novembre, un rite immuable se perpétue d’année en année en France.

Le Président de la République se rend sous l’Arc de Triomphe à Paris, et lors d’une cérémonie empreinte d’une grande solennité, il dépose une gerbe devant la flamme du souvenir qui veille sur la tombe du soldat inconnu.

Le soldat qui repose là symbolise tous les soldats morts au combat, mais à l’origine, il symbolisait les 1 500 000 soldats français tombés lors de la guerre 14-18.

C’est en 1916, en pleine guerre, que surgit l’idée de rendre un hommage national à « l’un de ces combattants ignorés morts bravement pour la Patrie ». On évoque alors le Panthéon où reposent les « grands «  Français. Mais, finalement en 1920, la décision est prise : le soldat inconnu reposera sous l’Arc de Triomphe, un lieu plus « unique », qui honore de façon exceptionnelle ce mort, symbole de tous les autres.

Le soldat doit être tombé au champ d’honneur, de nationalité française et totalement anonyme.

À Verdun, le 10 novembre 1920, 8 cercueils sont amenés de différents secteurs du front : Flandre, Artois, Somme, Ile-de-France, Chemin-des-Dames, Champagne, Verdun, Lorraine.

C’est à un jeune soldat du 132e régiment d’infanterie, Auguste Thin, que revient la charge de désigner le Soldat inconnu en déposant un bouquet sur l’un des cercueils.

Le cercueil choisi est ensuite conduit à Paris.

Il est inhumé le 28 janvier 1921, au centre de l’arche principale de l’Arc de Triomphe, en présence du gouvernement, ainsi que des 3 maréchaux Foch, Joffre et Pétain.

Le Soldat inconnu est décoré à titre posthume de la Légion d’honneur, de la Médaille militaire et de la Croix de guerre, pour « un hommage suprême de la patrie aux héros obscurs et anonymes qui sont tombés pour elle ».

Mais ce monument au soldat inconnu tombe rapidement dans l’oubli. Voilà pourquoi, deux ans plus tard, le 11 novembre 1923, le ministre de la guerre, André Maginot allumera la flamme du souvenir qui viendra veiller ce soldat.

La flamme jaillit d’une gueule de canon placée au centre d’un bouclier de bronze, d’où rayonne une multitude de glaives ciselés.

Depuis 1923, la flamme ne s’est jamais éteinte. Tous les jours à 18h30, la flamme est ravivée par l’association « La Flamme sous l’Arc de Triomphe ».

Même le 14 juin 1940, jour de l’entrée des Allemands dans Paris, même sous l’Occupation, le rituel, imperturbable, ne s’est jamais arrêté : ce sera d’ailleurs la seule célébration nationale que l’occupant allemand tolérera.

Ainsi, le 11 novembre, jour anniversaire de l’Armistice qui signe la fin de la première guerre mondiale, donc jour de soulagement et de liesse générale à l’origine, est-il devenu un jour de deuil consacré à la mémoire des morts.

"Aux morts !"

Avec sa minute de silence, version laïque de la prière, la sonnerie aux morts et l’appel aux morts, la tombe du soldat inconnu et la flamme du souvenir deviennent les lieux d’un rituel national patriotique.

On notera que de nombreux pays honorent également leur soldat inconnu.En Allemagne, c’est la Neue Wache qui joue ce rôle à Berlin. Karambolage reviendra ultérieurement sur l’histoire de la Neue Wache.

 

QUESTIONS SUR L’EAU DE COLOGNE

 

1

l’eau de Cologne, qu’est-ce que c’est?

 

 

2

Cologne, qu’est-ce que c’est?

 

 

3

qu’est-ce qu’il y a à voir à Cologne?

 

 

 

4

qui était Giovanni Farina? qu’est-ce qu’il invente?

 

 

 

5

de quoi était faite cette eau?

 

 

 

 

6

pourquoi est-ce que Farina l’appelait Eau de Cologne?

 

 

 

7

au début à quoi utilisait-on l’eau de Cologne?

 

 

 

8

qui aimaient spécialement cette eau?

 

9

c’est un succès?

 

10

qu’est-ce qu’on voit apparaître partout en Allemagne bientôt?

 

 

11

que crée Wilhelm Mülhens et pourquoi ce chiffre?

 

 

 

12

quelle grande personalité française était folle de cette eau?

 

 

13

que décide Napoléon en 1811?

 

 

14

que font alors Farina et Mülhens?

 

 

 

eau de Cologne 

Les Français – comme les Allemands - aiment s’asperger d’eau de Cologne. Mais pourquoi l’eau de Cologne s’appelle-t-elle « eau de Cologne » ? Alexandra Brodin, une consultante franco-allemande qui vit à Genève, s’est penchée sur cette question.

Si vous pensez à Cologne, cette grande ville sur le Rhin, vous pensez au carnaval, à la cathédrale, peut-être à la Kölsch, la bière locale et, bien sûr, à l’Eau de Cologne. Voici le flacon de l’authentique Eau de Cologne, bleu turquoise, avec le nombre magique 4711.

Bizarrement, l’invention de l’Eau de Cologne n’est attribuée ni à un « nez » de Cologne, ni à un « nez » français. Non, c’est l’Italien Giovanni Maria Farina qui a créé, en 1709, à Cologne, une eau thérapeutique et parfumée, une « aqua mirabilis ». Farina a-t-il vraiment inventé cette eau miraculeuse ou s’est-il fortement « inspiré » de la recette d’un compatriote, on ne le saura jamais…

A l’époque, la ville de Cologne, empestait horriblement. Voilà pourquoi Farina créa une eau de senteur à partir d’huiles de citron, orange, bergamote, mandarine, citron vert, cèdre et pamplemousse, ainsi que d’herbes, qui lui rappelaient les odeurs printanières de son Piémont natal, ou les narcisses et les fleurs d’oranger après la pluie. Et comme il habitait dorénavant à Cologne, il baptisa sa mixture « Eau de Cologne ».

Elle fut d’abord utilisée comme médicament contre les attaques d’apoplexie, les coliques, les maux de tête ou de dents, les accouchements difficiles, sur lesquels l’Eau de Cologne était censée avoir des effets miraculeux.

L’Eau de Cologne de Farina était très appréciée des hommes, et rapidement elle devint la coqueluche des nobles, des ducs et des princes. Même Johann Wolfgang von Goethe faisait partie des amateurs. Son nez délicat y détectait le parfum de la « bonne société ».

Cette eau parfumée connut un tel succès commercial, qu’on se mit à voir surgir partout des « Eaux de Cologne » très ressemblantes.

Par exemple, celle de Wilhelm Mülhens, créée en 1804, et qu’il baptise Eau de Cologne 4711. Pourquoi précisément 4711 ? C’était le numéro de la maison occupée par son entreprise, dans la Glockengasse, la ruelle des cloches. Une ruelle avec des numéros à quatre chiffres ? Une particularité due à la présence des troupes révolutionnaires françaises : pour s’y retrouver dans le chaos des ruelles de Cologne, les occupants décidèrent de numéroter toutes les maisons de la ville une à une. Ainsi pouvait-on lire sur les petits flacons qui quittaient la maison : « Eau de Cologne & fabrique de parfums, Glockengasse 4711 ».

Dès lors, 4711 est devenu synonyme d’« Eau de Cologne - Kölnisch Wasser » dans le monde entier. En guise de souvenir, les soldats français envoyaient à leurs familles des flacons de cette Eau de Cologne.

Peu après, Paris se mit à produire aussi une « Eau de Cologne ».

Napoléon Bonaparte en personne en était complètement fou : on dit qu’il en utilisait plus de 60 litres par mois ! Il n’en aspergeait pas uniquement sa personne, mais aussi toutes les pièces, et même son cheval !
Selon ses dires, pour stimuler la matière grise, rien de tel qu’un « canard Farina » (un morceau de sucre trempé dans de l’Eau de Cologne). Et pour qu’il puisse l’avoir en permanence à portée de main, on lui fabriqua même, tout spécialement, un long flacon cylindrique qu’il pouvait coincer dans ses bottes de cavalier.

En 1811, Napoléon émit un décret selon lequel toutes les formules de remèdes médicinaux devaient être envoyées et centralisées à Paris, pour vérification. Mais ni Farina, ni Mülhens ne voulaient révéler le secret de leur « Eau de Cologne ». Ils eurent donc recours à la ruse : ils modifièrent le mode d’emploi et vendirent désormais leur « Eau de Cologne » non plus comme médicament mais comme parfum. Ils ont ainsi réussi à garder secrète leur formule jusqu’à aujourd’hui.

QUESTIONS SUR LE CROISSANT

 

1

d’où vient le croissant?

 

 

2

c’était en quelle année?

 

3

quels pays sont en guerre?

 

 

4

comment s’appelle la capitale de l’Autriche?

 

5

qui essaient d’entrer dans la ville? comment?

 

 

 

6

qui découvrent les envahisseurs? et pourquoi?

 

 

 

 

7

que se passe-t-il?

 

 

 

 

8

que fait-on pour célébrer la victoire?

 

 

 

9

pourquoi cette forme du croissant?

 

 

 

10

comment le croissant arrive-t-il en France et en quelle année?

 

 

 

 

 

11

pourquoi peut-on dire que le croissant d’aujourd’hui est quand même un produit français?

 

 

 

 

 

 

12

que contient un croissant ordinaire?

 

 

Le croissant

Vous aimez les croissants ? Katja Petrovic  se penche aujourd’hui sur l’histoire de cette spécialité française qui ne l’a pas toujours été…

Oui, je sais : il n’y a pas de sujet plus éculé que le croissant ! Un vrai cliché : la quintessence du savoir-vivre français…

Mais savez-vous qu’en fait, ce fameux croissant n’était pas français à l’origine ?

C’est un Autrichien qui a inventé cette sorte de  petite corne, en 1683, alors que les Turcs, qui voulaient conquérir Vienne, étaient massés devant les portes de la ville.

Pour y parvenir, les soldats ottomans tentèrent de creuser, la nuit, un tunnel passant sous le mur d’enceinte.

Mais c’était compter sans les maîtres boulangers viennois, qui, au travail avant l’aube, entendirent les grattements et les martèlements des Turcs.

Ils donnèrent aussitôt l’alarme et les sentinelles mirent en fuite les ennemis stupéfaits.

Pour fêter cette victoire, les boulangers créèrent une pâtisserie au levain en forme de croissant, copiant la demi-lune que l’on peut voir sur le drapeau de la Turquie.

Et en allemand, on appela cette nouvelle « Delikatesse » un « Hörnchen », une « petite corne ».

 Un siècle plus tard, en 1770, Marie-Antoinette, fille de l’impératrice d’Autriche Marie-Thérèse, épouse le futur roi Louis XVI, et c’est elle qui introduit la petite corne viennoise à la cour de France. On l’appelle désormais « croissant », tant son aspect rappelle la forme du « croissant de lune ». Ce qui nous ramène d’ailleurs à la demi-lune turque.

 Les Français savent tous plus ou moins que le croissant vient de Vienne. Ne fait-il pas partie des « viennoiseries », au même titre que le pain au chocolat, le pain aux raisins et le chausson aux pommes ?

 Et pourtant, à côté de l’Autriche, d’autres nations encore revendiquent l’invention du croissant.

La Hongrie, par exemple. En 1686, à l’époque où les Turcs assiègent la capitale, Budapest. Les Turcs voulaient creuser un tunnel sous le mur d’enceinte de Budapest, mais un boulanger… et cætera… et cætera. Vous connaissez déjà cette histoire; la seule différence réside dans le lieu de l’action !

 Même si la France n’est pas à l’origine de la création du croissant, c’est elle qui a le dernier mot dans cette histoire. Car, à la fin du XIXe siècle, le croissant y a tout bonnement été réinventé. Les Français ont remplacé la pâte utilisée jusqu’alors, qui ressemblait plutôt à celle de la brioche, par une pâte feuilletée donnant la vedette à un ingrédient majeur : le beurre.

Enfin, vous n’apprécierez le bon goût du beurre que si vous achetez un « croissant au beurre ». Car le « croissant ordinaire », malgré sa jolie forme incurvée, ne contient que de la margarine.

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; croissant

se pencher

luta sig

sujet

ämne

éculé

utslitet

quintessence (f)

det väsentliga

corne (f)

horn

conquérir

erövra

Vienne, viennois

Wien, från Wien

parvenir

lyckas

ottoman

ottomansk, från det turkiska väldet

tenter

försöka

creuser

gräva

mur d’enceinte

ringmur, stadsmur

compter

räkna

boulanger

bagare

aube

gryning

entendre

höra

grattement (m)

skrapande

martèlement (m)

hamrande

sentinelle

soldat

fuite (f)

flykt

stupéfait

förvånad

pâtisserie (f)

bakelse, sötsak

levain (m)

jäst, surdeg

demi-lune

halvmåne

drapeau (m)

flagga

épouser

gifta sig med

introduire

införa

cour (f)

hov

désormais

hädanefter

rappeler

påminna

ramener

föra med sig, föra tillbaka

d’ailleurs

för övrigt

raisin (m)

druva, (raisin sec= russin)

chausson aux pommes

äppelpaj

pourtant

likväl, ändå, trots detta

à côté de

bredvid

Autriche (f)

Österrike

revendiquer

göra anspråk på, kräva

assiéger

belägra

lieu (m)

plats, ställe

même si

även om

mot (m)

ord

pâte (f)

deg

ressembler à

likna

brioche (f)

typ av bulle

pâte feuilletée

smördeg

vedette (f)

stjärna

beurre (m)

smör

incurvé

kurvformad

contenir

innehålla

vocabulaire; eau de cologne

s’asperger

bespruta sig med, indränka sig

consultant –e

rådgivare

se pencher sur

luta sig över

bière (f)

öl

flacon (m)

liten flaska

invention (f)

uppfinning

attribuer à

tilldela

ne...ni...ni

varken...eller

« un nez »

« en näsa » dvs en expert på lukter

recette (f)

recept

compatriote

landsman

saura av savoir

kommer att veta

empester

förpesta

senteur (f)

doft

à partir de

från och med, med utgångspunkt från

huile (f)

olja

citron vert

lime

cèdre (m)

ceder

pamplemousse

grapefrukt

herbe (f)

gräs, örter

rappeler

påminna

printanier

vår-

Piémont

landskap i Italien

natal

födelse

dorénavant

hädanefter

baptiser

döpa

fut

blev

utiliser

använda

médicament (m)

medicin

apoplexie

slaganfall

accouchement (m)

förlossning

être censé de

förväntas

effet (m)

effekt

coqueluche (f)

favorit, gunstling, kikhosta

duc (m)

hertig

faire partie de

ingå i, tillhöra

surgir

dyka upp

ressembler

likna

ruelle (f)

gränd

cloche (f)

klocka

en guise de

i stället för

pièce (f)

rum

selon

enligt

matière grise

hjärnkontoret

morceau (m)

bit

tremper

doppa, blöta

coincer

sätta fast

botte (f)

stövel

émettre

ge ut

décret (m)

förordning

remède (m)

botemedel

révéler

avslöja

avoir recours à

ta sin tillflykt till, vända sig till

ruse (f)

list

modifier

ändra

mode d’emploi (m)

användingsområde

vendre

sälja

désormais

från och med nu, hädanefter

réussir

lyckas

 

QUESTIONS SUR LA PEINE DE MORT

 

1

qui est président en France en 1981?

 

2

que se passe-t-il le 18 septembre 1981 en France?

 

 

3

qui est Robert Badinter? quelle est sa profession? pour quelle cause lutte-t-il?

 

 

 

4a

depuis quelle année mène-t-il cette lutte?

 

 

 

4b

que s’est-il passé cette année?

 

 

5

comment sont mortes ces deux personnes?

 

 

6

quel crime entre autres a commis Patrick Henry?

 

 

7

quel pays a été le dernier d’Europe occidentale à abolir la peine de mort?

 

 

8

en 1981 comment est l’opinion? les Français sont-ils pour ou contre la peine de mort?

 

 

 

9

que veulent les ennemis de Badinter?

 

 

10

Robert Badinter, que fait-il le 17 septembre 1981?

 

 

11

quel est le résultat des votes à l’Assemblée?

 

 

12

en principe qui est pour et contre la peine de mort côté politique (gauche-droite)?

 

 

 

13

et toi, qu’en penses-tu?

 

 

 

 

 

 

Peine de mort

En février dernier, le Sénat et l’Assemblée Nationale ont procédé à une modification de la constitution française. En effet, l’abolition de la peine de mort a été introduite au sein même du texte.

Occasion pour Elsa Clairon de présenter à nos amis allemands un moment très fort de la vie parlementaire française.

Nous sommes à l’Assemblée Nationale le 17 septembre 1981. Quelques mois plus tôt, François Mitterrand a été élu président de la République. Le candidat socialiste avait fait de l’abolition de la peine de mort l’un des thèmes forts de sa campagne. Dès son élection, le projet de loi est mis en chantier et c’est le garde des sceaux, Robert Badinter, qui va défendre ce projet.

Robert Badinter est avocat, un avocat très réputé en France notamment pour le combat qu’il mène sans relâche depuis 10 ans contre la peine de mort.

Mais pourquoi se sent-il investi par cette mission ?

En 1972, à Troyes, aux Assises de l’Aube, Badinter défend Roger Bontems. Lors d’une tentative d’évasion, Bontems et son co-accusé Claude Buffet ont tué un surveillant et une infirmière. En fait, seul Buffet a du sang sur les mains, mais les deux hommes sont condamnés à mort. Badinter n’obtient pas la grâce de son client Bontems. L’exécution a lieu le 28 novembre, à l’aube, à Paris, dans la cour de la prison de la Santé. Badinter n’oubliera jamais « le claquement sec de la lame sur le butoir » et l’injustice d’avoir vu guillotiner un homme qui n’avait tué personne. Désormais, « l’abolition sera sa cause ».

Quelques années plus tard, Robert Badinter est l’avocat de Patrick Henry qui a enlevé et assassiné un enfant de 8 ans. Dans une plaidoirie restée célèbre, Badinter fait délibérément de ce procès celui de la peine de mort : « On prend un homme vivant et on le coupe en deux morceaux, c’est ça guillotiner ». Il évite la peine de mort à son client. Désormais, Badinter devient l’avocat des condamnés à mort qui font appel de leur jugement.

Et le voici donc, ce 17 septembre 1981, devant l’Assemblée nationale :

J’ai l’honneur, au nom du gouvernement de la République, de demander à l’Assemblée Nationale l’abolition de la peine de mort en France. 

Il dira plus tard : « prononcer cette phrase, dans ma vie, ça a été quelque chose d’immense ».

Il faut rappeler qu’en 1981, la France est le dernier pays d’Europe occidentale à ne pas avoir aboli la peine de mort, soit par loi ou décret, soit dans la pratique. Rappelons pour mémoire qu’en Allemagne de l’Ouest, l’interdiction de la peine de mort est inscrite dans la Loi fondamentale de 1949.

Mais revenons au débat :
« …est-ce que en quoi que ce soit, si ces trois hommes se trouvaient à cet instant dans les prisons françaises, la sécurité, la sûreté de nos concitoyens se trouveraient de quelque façon que ce soit compromises ? C’est cela, la vérité et la mesure exacte de la peine de mort. C’est simplement cela. »

Le débat est houleux.

Les opposants réclament un référendum. Pourquoi ? Parce qu’ils savent qu’en 1981, les sondages sont formels, 67% des Français sont favorables à la peine de mort.

Voilà pourquoi ce débat est fondamental dans la vie de la démocratie française : Badinter appelle les députés à se prononcer contre l’avis majoritaire de leurs concitoyens, c’est-à-dire à prendre pleinement leurs responsabilités de législateurs.

« Demain, voyez-vous, demain, grâce à vous, la justice française ne sera plus une justice qui tue. Demain, grâce à vous, il n’y aura plus pour notre honte commune des exécutions furtives, à l’aube, sous le dais noir, dans les prisons françaises. Demain, les pages sanglantes de notre justice seront tournées. »

La plaidoirie de cet avocat devenu ministre est empreinte d’humanité et de dignité. En voici les derniers mots : « A cet instant, j'ai le sentiment plus qu'à aucun autre d'assumer au sens ancien, au sens noble, le plus noble qui soit le mot de ministère, c'est le"service", j’ai le sentiment de l’assumer. Demain, c’est l'abolition. Législateur français, de tout mon coeur, je vous remercie. »

La loi sera adoptée le lendemain par 363 voix contre 117. Plusieurs députés de droite se sont donc prononcés pour cette loi.

Robert Badinter a gagné le combat d’une vie. Et il restera auréolé par les mots qu’il a su choisir, loin de l’esprit de polémique. Robert Badinter acquiert désormais en France le statut de « sage ».

Et c’est cette loi qui, par le souhait de Jacques Chirac, est devenue maintenant partie intégrante de la Constitution française.

 

 

 

 

 

 

 

vocabulaire; peine de mort

procéder

gå till väga

modification (f)

ändring

abolition (f)

avskaffande

peine de mort

dödsstraff

au sein de

i hjärtat av, mitt i

dès

från och med, redan från

loi (f)

lag

mettre en chantier

ung. sätta i verket, börja arbeta för

garde des Sceaux

justitieminister

défendre

försvara

réputé

berömd

notamment

bland annat, särskilt för

combat (m)

strid

sans relâche

utan att ge efter

tentative (f)

försök

évasion (f)

flykt

accusé (m)

anklagad

surveillant (m)

övervakare

infirmière (f)

sjuksköterska

sang (m)

blod

obtenir

erhålla, få

grâce (f)

nåd

avoir lieu

äga rum, ske

aube (m)

gryning

cour (f)

innergård

claquement (m)

”knäppande”

lame (f)

bila

butoir (m)

ställning på giljotinen

désormais

hädanefter

enlever

bortföra

assassiner

mörda

plaidoirie (f)

försvarstal

délibérement

frivilligt, avsiktligt

couper

skära, hugga

morceau (m)

bit

éviter

undvika

faire appel à

överklaga

rappeler

påminna

soit...soit

antingen...eller

interdiction (f)

förbud

quoi que ce soit

vad det än må vara

concitoyen

medborgare

compromettre

undanta, förlora

houleux

livlig

réclamer

kräva

référendum (m)

folkomröstning

sondage (m)

opinionsundersökning

honte (f)

skam

furtif

flyktig

dais (m)

baldakin, ovanför en tron

empreint -e

impregnerat

assumer

ta sitt ansvar för

sens (m)

betydelse

lendemain

dagen därpå

auréolé

hyllad, (med aura på huvudet)

acquérir

erhålla

sage

klok

souhait (m)

önskan

 

 

PHRASES UTILES NIVEAU 3

hur skrivs det ?

comment ça s’écrit ?

vad betyder det ?

qu’est-ce que cela/ça veut dire ?

vad betyder....på franska ?

que veut dire........en français ?

kan ni översätta tack ?

vous pouvez traduire, s’il vous plaît ?

jag känne rinte till detta ord

je ne connais pas ce mot

bokstavera tack

épelez, s’il vous plaît

jag letar efter ett märke som heter....

je cherche une marque qui s’appelle...

det är ett amerikanskt märke

c’est une marque américaine

det är enkelt

c’est facile

det är svårt

c’est difficile

aldrig

ne...jamais

jag har alsdrig rökt

je n’ai jamais fumé

jag har aldrig provat

je n’ai jamais essayé

jag vill inte prova

je ne veux pas essayer

jag vågar inte fråga

je n’ose pas demander

jag är rädd för att göra fel

j’ai peur de faire des fautes

ni talar bra

vous parlez bien

tala högre

parlez plus fort

tala långsammare

parlez plus lentement

lyssna

écoutez

jag antecknar

je note

kan ni skriva det ?

vous pouvez l’écrire ?

kan ni skriva upp det åt mig ?

vous pouvez me le marquer ?

har ni ett litet papper tack ?

vous avez un petit papier, svp ?

har ni en penna, tack ?

vous avez un stylo, svp ?

skulle ni kunna......

pourriez-vous....

förklara för mig

m’expliquer

översätta för mig

me traduire

repetera det

le répéter

skriva upp det här

le marquer ici

ge mig adressen

me donner l’adresse

lägga undan den åt mig ?

le/la mettre de côté pour moi ?

hjälpa mig ?

m’aider ?

vad tycker ni om denna kjol ?

que pensez-vous de cette jupe ?

jag går på gymnasiet

je suis au lycée

jag bor i en liten stad i Sverige

j’habite une petite ville en Suède

jag har redan varit i Frankrike

je suis déjà venu en France

jag har redan köpt vykort

j’ai déjà acheté des cartes postales

har ni samlarfrimärken ?

vous avez des timbres de collection ?

jag hittar inte min storlek

je ne trouve pas ma taille

det är för litet

c’est trop petit

blusen är för bred

le chemisier est trop large

den sitter åt

il me serre

jag gillar inte denna modell

je n’aime pas ce modèle

jag bär alltid slips

je porte toujours des cravates

jag har aldrig kjol

je n’ai jamais de jupe

jag gillar inte för starka färger

je n’aime pas les couleurs trop vives

jag har inte växel

je n’ai pas de monnaie

jag har bara en stor sedel

je n’ai qu’un gros billet

skulle ni kunna göra en presentförpackning åt mig, tack ?

vous pourriez me faire un paquet-cadeau, svp ?

 

exercice avec les verbes 2

 

attendre

attendant

attendu

j’attends

vänta

boire

buvant

bu

je bois

dricka

dormir

dormant

dormi

je dors

sova

aller

allant

je suis allé

je vais

gå, åka

venir

venant

je suis venu

je viens

komma

 

skriv presens av följande verb:

 

venir

 

boire

 

aller

je

 

je

 

je

tu

 

tu

 

tu

il

 

il

 

il

nous

 

nous

 

nous

vous

 

vous

 

vous

ils

 

ils

 

ils

 

jag kommer i kväll

 

vad dricker du?

 

hon väntar på sin pojkvän

 

han har redan kommit

 

han har sovit hela dagen

 

jag har druckit kåla

 

sover du?

 

kommer du i kväll?

 

vi har väntat länge

 

ska vi gå på teater idag?

 

ni dricker för mycket

 

de har kommit med tåg

 

vem väntar du på?

 

vi kommer snart

 

vi gick på casino i lördags (har gått)

 

jag ska vänta på dig

 

de har druckit allt

 

jag gick på bio igår (har gått)

 

jag har sovit för mycket

 

exercice avec les verbes 1

 

prendre

prenant

pris

je prends

ta

dire

disant

dit

je dis

säga

croire

croyant

cru

je crois

tro

sauter

sautant

sauté

je saute

hoppa

voir

voyant

vu

je vois

se

 

skriv presens av följande verb:

 

prendre

 

dire

 

croire

je

 

je

 

je

tu

 

tu

 

tu

il

 

il

 

il

nous

 

nous

 

nous

vous

 

vous

 

vous

ils

 

ils

 

ils

 

jag har sett en bil

 

har du sagt något?

 

han har tagit pennan

 

vi hoppar från stolen

 

tror ni att det är sant?

 

de tar kort

 

jag tar en godisbit

 

trodde du att det var sant (har trott)

 

vad har han sagt?

 

vad säger hon?

 

jag har förstått

 

förstår ni?

 

hon har hoppat

 

jag vill tro på dig

 

tar du semester i år?

 

jag har redan tagit semester

 

vad vill du säga?

 

ni säger ingenting

 

vi har sagt

 

dialogue; exercice avec les verbes 2

 

·        fråga kompisen om ni ska gå till badhuset idag

·        säg att du gick till badhuset igår

·        fråga om inte kompisen vill gå idag också

·        säg att du väntar på kompisen

·        fråga vad kompisen dricker

·        säg att du dricker mjölk

·        säg att i Sverige dricker man mycket mjölk

·        säg att din bror har druckit för mycket vin

·        fråga om kompisen kommer i kväll

·        svara att du och din syster kommer klockan 20.00

·        säg att igår kom du för tidigt (har kommit)

·        säg att du har väntat länge

·        säg att de kommer alltid för sent

·        säg att i söndags kom de inte för sent (har kommit)

·        säg att de drack bara kåla (har druckit)

·        säg att du dricker inte kåla

·        fråga om kompisen sover mycket

·        säg att du har sovit lite i natt

·        säg att man måste sova mycket

·        säg att fransmännen sover mycket

·        säg att du sov på tåget (har sovit)

·        säg att du inte kan sova på tåg

·        fråga om kompisarna kom med buss (ni har kommit)

·        svara att ni har kommit med bil

·        säg att alla sov i bilen (har sovit)

·        förutom David som drack kaffe hela tiden (har druckit)

·        säg att ni väntar på en kompis

·        säg att kompisen kommer alltid för sent

·        säg att förr kom du alltid för sent

·        säg att nu kommer du aldrig sent

 

 

 

 

 

corrigé

Le soldat inconnu corrigé

1

où se trouve la tombe du soldat inconnu ?

 

elle se trouve sous l’Arc de Triomphe

2

depuis quand repose-t-il là-bas ?

 

il repose ici depuis le 28 janvier 1921

3

pourquoi le 11 novembre est-ce une date importante dans l’histoire ?

 

c’est la date de l’Armistice de la première guerre mondiale, la fin de la guerre

4a

qui vient honorer les morts le 11 novembre ?

 

le président de la République vient honorer les morts le 11 novembre

4b

que fait-il ?

 

il dépose une gerbe devant la flamme du souvenir qui veille sur la tombe du soldat inconnu

5

que symbolise le soldat inconnu aujourd’hui ?

 

il symbolise tous les soldats morts au combat

6

c’est un soldat inconnu mais il est de quelle origine ?

 

il est d’origine française ; c’est un soldat français

7

en quelle année naît l’idée de cette tombe pour la première fois ?

 

l’idée de rendre hommage aux soldats morts pour la patrie naît en 1916

8

quand est-ce qu’on prend la décision de réaliser ce monument ?

 

la décision est prise en 1920 ; on prend la décision en 1920

9

qui était Auguste Thin et qu’est-ce qu’il a fait ?

 

c’est un soldat qui choisit le cercueil d’un soldat inconnu ; il y avait 8 cercueils/ il désigne le soldat inconnu parmi 8 cercueils de soldats inconnus

10

quand est-ce qu’on inhume le soldat inconnu sous l’Arc de Triomphe ?

 

Il est inhumé le 28 janvier 1921.

11

que se passe-t-il les deux années suivantes ?

 

on oublie ce monument

12a

qui était André Maginot ?

 

il était ministre de la Guerre

12b

quel rite est-ce qu’il invente ?

 

il invente, en 1923, le rite d’allumer la flamme du souvenir tous les jours

13

décrivez ce monument !

 

C’est une flamme qui sort d’un canon placé au centre d’un bouclier de bronze, d’où rayonne plusieurs épées.

14

que se passe-t-il tous les jours à 18h30 ?

 

Tous les jours à 18h30, la flamme est ravivée par l’association « La Flamme sous l’Arc de Triomphe ».

QUESTIONS SUR L’EAU DE COLOGNE corrigé

 

1

l’eau de Cologne, qu’est-ce que c’est?

aujourd’hui c’est un parfum

2

Cologne, qu’est-ce que c’est?

c’est une grande ville en Allemagne

3

qu’est-ce qu’il y a à voir à Cologne?

il y a la cathédrale, le carnaval, la bière locale la Kölsch

4

qui était Giovanni Farina? qu’est-ce qu’il invente?

c’était un Italien qui crée en 1709 une eau thérapeutique et parfumée

5

de quoi était faite cette eau?

elle était faite d’huiles de citron, orange, bergamote, mandarine, citron vert, cèdre et pamplemousse et aussi d’herbes

6

pourquoi est-ce que Farina l’appelait Eau de Cologne?

il l’appelait Eau de Cologne parce qu’il habitait à Cologne

7

au début à quoi utilisait-on l’eau de Cologne?

on utilisait cette eau comme un médicament contre les attaques d’apoplexie, les coliques, les maux de tête ou de dents et les accouchements difficiles

8

qui aimaient spécialement cette eau?

surtout les hommes et spécialement les nobles, les ducs et les princes l’aimaient beaucoup

9

c’est un succès?

oui, c’est un grand succès

10

qu’est-ce qu’on voit apparaître partout en Allemagne bientôt?

on voit apparaître partout en Allemagne des ”Eaux de Cologne” très ressemblantes

11

que crée Wilhelm Mülhens et pourquoi ce chiffre?

Wilhelm Mülhens crée une eau de Cologne en 1804 qu’il baptise 4711 parce que c’était le numéro de la rue de son entreprise

12

quelle grande personnalité française était folle de cette eau?

Napoléon Bonaparte était fou de cette eau

13

que décide Napoléon en 1811?

Napoléon décide que toutes les formules (recettes) de remèdes médicinaux devaient être envoyées et centralisées à Paris pour vérification

14

que font alors Farina et Mülhens?

Farina et Mülhens modifient (changent) le mode d’emploi de leur parfums et le vendent maintenant comme parfum

 

LE CROISSANT CORRIGÉ

 

1.   le croissant vient de l’Autriche

2.   c’était en 1683

3.   l’Autriche et la Turquie sont en guerre

4.   la capitale de l’Autriche s’appelle Vienne

5.   les Turcs essaient d’entrer dans la ville ; ils creusent un tunnel

6.   les boulangers découvrent les envahisseurs ; ils entendent le bruit (ils entendent les grattements et les martèlement des Turcs

7.   ils donnent l’alarme et les soldats autrichiens chassent les Turcs (l’ennemi)

8.   on crée une pâtisserie pour fêter cette victoire

9.   la forme vient du drapeau turc avec une demi-lune

10.                 le croissant arrive en France en 1770 avec Marie-Antoinette ; elle introduit le croissant en France

11.                 à la fin du XIXème siècle on réinvente le croissant en France (qu’on avait oublié) et on change la pâte

12.                 un croissant ordinaire contient de la margarine

 

QUESTIONS SUR LA PEINE DE MORT

 

1

qui est président en France en 1981?

François Mitterrand est président en France à partir de mai 1981 (avant c’était VGE)

2

que se passe-t-il le 18 septembre 1981 en France?

on vote la loi de l’abolition de la peine de mort en France

3

qui est Robert Badinter? quelle est sa profession? pour quelle cause lutte-t-il?

il est avocat et ministre; il lutte contre la peine de mort; il lutte pour l’abolition de la peine de mort

4a

depuis quelle année mène-t-il cette lutte?

il mène cette lutte depuis 10 ans (1971)

4b

que s’est-il passé cette année?

deux criminels tuent un surveillant et une infirmière; seul un criminel a du sang sur les mains mais tous les deux sont condamnés à mort

5

comment sont mortes ces deux personnes?

ils sont morts guillotinés

6

quel crime entre autres a commis Patrick Henry?

il a enlevé et assassiné un enfant de 8 ans

7

quel pays a été le dernier d’Europe occidentale à abolir la peine de mort?

la France a été le dernier pays de l’Europe occidentale à abolir la peine de mort

8

en 1981 comment est l’opinion? les Français sont-ils pour ou contre la peine de mort?

deux tiers des Français (67%) sont pour/favorables à la peine de mort

9

que veulent les ennemis de Badinter?

ses ennemis veulent un référendum sur ce sujet

10

Robert Badinter, que fait-il le 17 septembre 1981?

il fait une grande plaidoirerie (un grand discours) à l’Assemblée Nationale pour l’abolition de la peine de mort

11

quel est le résultat des votes à l’Assemblée?

363 voix pour l’abolition de la peine de mort et 117 contre l’abolition de la peinne de mort

12

en principe qui est pour et contre la peine de mort côté politique (gauche-droite)?

en principe la droite est pour la peine de mort

13

et toi, qu’en penses-tu?

moi, je suis pour/contre la peine de mort parce que............

 

exercice avec les verbes 2

 

attendre

attendant

attendu

j’attends

vänta

boire

buvant

bu

je bois

dricka

dormir

dormant

dormi

je dors

sova

aller

allant

je suis allé

je vais

gå, åka

venir

venant

je suis venu

je viens

komma

 

skriv presens av följande verb:

 

venir

 

boire

 

aller

je viens

 

je bois

 

je vais

tu viens

 

tu bois

 

tu vas

il vient

 

il boit

 

il va

nous venons

 

nous buvons

 

nous allons

vous venez

 

vous buvez

 

vous allez

ils viennent

 

ils boivent

 

ils vont

 

jag kommer i kväll

je viens ce soir

vad dricker du?

qu’est-ce que tu bois ?

hon väntar på sin pojkvän

elle attend son copain

han har redan kommit

il est déjà arrivé/venu

han har sovit hela dagen

il a dormi toute la journée

jag har druckit kåla

j’ai bu du coca

sover du?

tu dors ?

kommer du i kväll?

tu viens ce soir ?

vi har väntat länge

on a attendu longtemps

ska vi gå på teater idag?

on va au théâtre aujourdhui ?

ni dricker för mycket

vous buvez trop

de har kommit med tåg

ils sont venus en train

vem väntar du på?

tu attends qui ?

vi kommer snart

on arrive/vient bientôt

vi gick på casino i lördags (har gått)

nous sommes allés/on est allé au casino samedi

jag ska vänta på dig

je t’attendrai

de har druckit allt

ils ont tout bu

jag gick på bio igår (har gått)

je suis allé au cinéma hier

jag har sovit för mycket

j’ai trop dormi

 

exercice avec les verbes 1

 

prendre

prenant

pris

je prends

ta

dire

disant

dit

je dis

säga

croire

croyant

cru

je crois

tro

sauter

sautant

sauté

je saute

hoppa

voir

voyant

vu

je vois

se

 

skriv presens av följande verb:

 

prendre

 

dire

 

croire

je prends

 

je dis

 

je crois

tu prends

 

tu dis

 

tu crois

il prend

 

il dit

 

il croit

nous prenons

 

nous disons

 

nous croyons

vous prenez

 

vous dites

 

vous croyez

ils prennent

 

ils disent

 

ils croient

 

jag har sett en bil

j’ai vu une voiture

har du sagt något?

tu as dit quelque chose ?

han har tagit pennan

il a pris le stylo

vi hoppar från stolen

nous sautons/on saute de la chaise

tror ni att det är sant?

vous croyez que c’est vrai ?

de tar kort

ils font/prennent des photos

jag tar en godisbit

je prends un bonbon

trodde du att det var sant (har trott)

tu as cru que c’était vrai ?

vad har han sagt?

qu’est-ce qu’il a dit ?

vad säger hon?

qu’est-ce qu’elle dit ?

jag har förstått

j’ai compris

förstår ni?

vous comprenez ?

hon har hoppat

elle a sauté

jag vill tro på dig

je veux te croire

tar du semester i år?

tu pars/prends des vacances cette année ?

jag har redan tagit semester

j’ai déjà pris des vacances

vad vill du säga?

qu’est-ce que tu veux dire ?

ni säger ingenting

vous ne dites rien

vi har sagt

on a dit/nous avons dit

 

dialogue; exercice avec les verbes 2

 

·       fråga kompisen om ni ska gå till badhuset idag – on va à la piscine aujourd’hui ?

·       säg att du gick till badhuset igår – j’ai été à la piscine hier/je suis allé/

·       fråga om inte kompisen vill gå idag också – tu ne veux pas y aller aujourd’hui aussi

·       säg att du väntar på kompisen – je t’attends/je t’attendrai

·       fråga vad kompisen dricker – qu’est-ce que tu bois ?

·       säg att du dricker mjölk – je bois du lait

·       säg att i Sverige dricker man mycket mjölk – en Suède on boit beaucoup de lait

·       säg att din bror har druckit för mycket vin – mon frère a bu trop de vin

·       fråga om kompisen kommer i kväll – tu viens ce soir ?

·       svara att du och din syster kommer klockan 20.00 – ma soeur et moi, venons à 20h00

·       säg att igår kom du för tidigt (har kommit) – hier je suis venu/arrivé trop tôt

·       säg att du har väntat länge – j’ai attendu longtemps

·       säg att de kommer alltid för sent – ils arrivent toujours en retard

·       säg att i söndags kom de inte för sent (har kommit) – dimanche ils ne sont pas arrivés en retard

·       säg att de drack bara kåla (har druckit) – ils n’ont bu que du coca/ils ont bu seulement du coca

·       säg att du dricker inte kåla – je ne bois pas de coca

·       fråga om kompisen sover mycket – tu dors beaucoup ?

·       säg att du har sovit lite i natt – j’ai peu dormi cette nuit

·       säg att man måste sova mycket – il faut beaucoup dormir

·       säg att fransmännen sover mycket – les Français dorment beaucoup

·       säg att du sov på tåget (har sovit) – j’ai dormi dans le train

·       säg att du inte kan sova på tåg – je ne peux pas dormir dans le train

·       fråga om kompisarna kom med buss (ni har kommit) – vous êtes arrivés en car/bus ?

·       svara att ni har kommit med bil – on est arrivé/venu en voiture

·       säg att alla sov i bilen (har sovit) – tout le monde a dormi dans la voiture

·       förutom David som drack kaffe hela tiden (har druckit) – sauf David qui a bu du café tout le temps

·       säg att ni väntar på en kompis – j’attends un(e) ami(e)

·       säg att kompisen kommer alltid för sent – mon ami arrive/vient toujours en retard

·       säg att förr kom du alltid för sent – autrefois, j’arrivais toujours en retard

·       säg att nu kommer du aldrig sent – maintenant je n’arrive jamais en retard