exercice 18.35 dialogue permis 2; au coeur de l’enquête2 ; dialogue

Du är ute och kör bil. Du har bråttom. Du arbetar med din kundkrets (la clientèle). Du har kört för fort på motorvägen. Plötsligt ser du polisen bakom dig. Du gasar på och tar första bästa avfarten. När du tror att du kommit undan kommer polisbilen framför dig och vinkar in dig till kanten. Du försöker komma undan. Du ljuger t.o.m. för polisen. Du är jättearg och jättestressad. Du har svårt att acceptera att du åkt dit för fortkörning. Lycka till! parkera=se garer; stänga av motorn)couper le contact; sänka=baisser; skämta=rigoler; ett skämt=une blague; registreringsskylt=plaque d’immatriculation; skriva ned=relever; det retar mig=ça fait chier; kant, sida=côté; berätta, snacka=raconter

godkväll herrn, ni ställer er där är ni snäll

bonsoir monsieur, vous mettez là, s’il vous plaît

du är både arg och stressad

tu es à la fois fâché et stressé

ställ er där !

mettez-vous là

parkera herrn och ni stänger av motorn (klippa av kontakten), parkera, stäng av motorn!

garez-vous monsieur et vous coupez le contact, garez-vous, coupez le contact !

du ställer dig inte riktigt på sidan och polisen skriker:

tu ne te mets pas tout à fait sur le côté et le gendarme/policier crie :

nej ! inte mitt i vägen! på sidan!

non, pas au milieu de la route ! sur le côté

vad händer? jag åker hem till mig

qu’est-ce qui se passe ? je rentre chez moi

jag har kontrollerat er för hastighet herrn, på motorvägen

je vous ai contrôlé à la vitesse monsieur, sur l’autoroute

seså parkera där !

allez garez-vous là !

motorvägen ?

sur l’autoroute ?

ja självklart

oui, bien sûr

hur dags ?

à quelle heure ?

här för fem minuter sedan

là il y a cinq minutes

ni skämtar ! jag var inte på motorvägen för fem minuter sedan, jag var här för fem minuter sedan

vous rigolez, j’étais pas sur l’autoroute il y a cinq minutes, j’étais là il y a cinq minutes

ni stänger av motorn, ni stänger av motorn är ni snäll

vous coupez le contact, vous coupez le contact s’il vous plaît

ni visar mig ert körkort

vous me présentez votre permis de conduire

är det ett skämt eller vad?

c’est une blague ou quoi ?

var så snäll herrn, ni visar mig ert körkort och det gråa kortet

s’il vous plaît monsieur, vous me présentez votre permis de conduire et la carte grise

så herrn, jag har just kontrollerat er på hastigheten på A63, ok?

alors monsieur, je viens vous contrôler à la vitesse sur l’A63 d’accord ?

när?

quand ?

för fem minuter sedan, för lite mer än fem minuter sedan

il y a cinq minutes, il y a un peu plus de cinq minutes

varifrån kommer ni herrn? från Bordeaux?

vous arrivez d’où monsieur ? de Bordeaux ?

men helt och hållet! (just precis) men jag skrev upp er nummerskylt

mais tout à fait ! mais j’ai relevé votre plaque d’immatriculation

men jag var på kundkrets(möte)! det är en timme som jag är på kundmöte!

mais j’étais en clientèle ! ça fait une heure que je suis en clientèle !

jag kommer ut från kundkrets(möte)! är det ett skämt eller?

je sors de clientèle ! c’est une blague ou quoi ?

ni är en lögnare herrn!

vous êtes un menteur monsieur !

men jag är ingen lögnare! men visa mig då!

mais je ne suis pas un menteur ! mais montrez-moi alors !

vad snackar ni om?

qu’est-ce que vous racontez là?!

ni börjar med att sänka en ton!

vous commencez par baisser d’un ton !

lägga av med era idiotier!

arrêtez vos conneries !

det som retar mig det är att det får mig att förlora tid

ce qui me fait chier c’est que ça me fait perdre du temps (22.21)

jag har ett riktigt yrke jag; det finns andra, det finns folk som inte har det

j’ai un vrai métier moi, il y en d’autres, il y a des gens qui n’en ont pas

de gör ingenting under dagen

ils ne foutent rien de la journée

 

Avsluta dialogen på ett bra (eller dåligt) sätt!

 

exercice 1.01.30 Nu är du ute och kör motorcykel och du har kört för fort igen. Du har kört 178 km/h på en 110 väg. Polisen vinkar in dig. Polisen ber om ditt körkort, ditt gråa kort och försäkringen men man upptäcker dessutom att du har nästan ingen luft i bakdäcket. Du kommer att få ditt körkort indraget på plats. Du testas också för alkohol. Det är negativt. Du är väldigt beroende av ditt körkort för ditt jobb. Du ber ändå polisen att vara lite tolerant. Men polisen är omutbar. Trafikbrottet är för grovt. Du får ringa någon som kan hämta din motorcykel. Annars blir den kvarhållen på plats. Spela scenen!

hålla kvar=immobiliser; en motorcykel=une moto, une machine; straff=sanktion; indragning=rétention; hastighet=vitesse; däck=pneu; platt=à plat; jag menar, jag vill säga=je veux dire; ett hjul=une roue; fortkörning= excès de vitesse; hända, ske=se passer; förseelse,lagöverträdelse=une infraction, en bot=une amende

 

1.       polisen ber dig om körkort, grått kort och försäkring

2.       polisen upptäcker att bakdäcket är nästan helt platt

3.       platt hjul dessutom har du kört 178 km/h på 110 väg

4.       det är verkligen oförnuftigt

5.       du har kört 40 km över tillåtna hastighet

6.       sanktionen är omedelbar

7.       du förstår mycket väl att du har inte längre något körkort

8.       polisen vill också testa att du inte kört onykter

9.       man ber dig blåsa i alkotestet

10.   det är perfekt, det är 0

11.   polisen förklarar nu att proceduren är att ditt ditt körkort blir omedelbart indraget

12.   och motorcykeln måste någon komma och hämta

13.   kan ingen komma och hämta den så blir den kvarhållen

14.   du förstår att du begått ett allvarligt trafikbrott men du ber ändå polisen att vara lite tolerant

15.   polisen svarar att det är totalt omöjligt med en så stor hastighetsöverskridning

exercice 1.01.30; traduisez:

jaha, hejsan herrn, så jag skulle behöva ert körkort, det gråa kortet och försäkringen tack

alors, bonjour monsieur, voilà il me faudrait votre permis, la carte grise et l’assurance s’il vous plaît

nu upptäcker polisen att ert bakdäck är platt, han är orolig

maintenant le gendarme repère que votre pneu arrière est à plat, il est inquiet

har ni sett, ni är totalt platt bakom?

vous avez vu, que vous êtes complètement à plat derrière ?

nej, det har jag inte sett

non, j’ai pas vu

ert däck är totalt platt

votre pneu est totalement à plat

och vi har just kontrollerat er i 178 km/h i stället för 110

et on vient vous contrôler à 178 km/h au lieu de 110

här är det verkligen, förutom faktum fortkörning, mer än oförnuftigt

alors là c’est vraiment, outre le fait de l’excès de vitesse, plus que déraisonnable

med ett hjul som är så gott som platt, jag menar (jag vill säga)

avec une roue qui est quasiment à plat, je veux dire

med mer än 40 km/h över tillåtna hastigheten

avec plus de 40 km/heure au-dessus de la vitesse autorisée

sanktionen är omedelbar

la sanction est immédiate

så det som kommer att ske, alltså det finns inget mer körkort, det förstår ni väl

là ce qui va se passer donc il n’y a plus de permis, vous le comprenez bien

det är den direkta konsekvensen, jag menar med dessa hastigheter finns det inte så många frågor att ställa sig

c’est la conséquence immédiate je veux dire avec ces vitesses-là, il n’y a pas trop de questions à se poser

sådär, jag skall be er att blåsa i apparaten

voilà je vais vous demander de souffler dans l’appareil

ni blåser normalt, jag kommer att säga när ni skall sluta, det är ok

vous soufflez normalement, je vous dirai d’arrêter, c’est bon

sådär ja, ni är på noll, det är perfekt, det är ok för detta

voilà vous êtes à zéro c’est parfait, c’est bon pour ça

alltså vad gäller proceduren, här är det en omedelbar indragning av ert körkort

donc au niveau de la procédure, là il y a une rétention immédiate de votre permis de conduire

och motorcykeln, om ingen kan komma och hämta den, kommer att bli fasthållen

et la machine, si personne ne peut venir la récupérer, va être immobilisée

det jag ber er om i alla fall, det är en liten uns tolerans

ce que je vous demande quand même c’est un petit peu de tolérance

jag skall säga er: på dessa stora trafikförseelser finns det ingen tolerans

je vais vous dire que sur ces grosses infractions il n’y a pas de tolérance